# Translation of Events Calendar Pro in Serbian
# This file is distributed under the same license as the Events Calendar Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 16:27:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: Events Calendar Pro\n"

#: src/views/pro/week/loop-grid.php:18
msgid "Calendar of %s"
msgstr ""

#: src/views/pro/map/loop.php:24 src/views/pro/photo/loop.php:23
msgid "List of %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:33
msgid "Street"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:132
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:145
msgid "Default state/province"
msgstr ""

#: src/Tribe/Shortcodes/Tribe_Events.php:580
msgid "Loading %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:799
msgid "Check this to show the After HTML from the text area below on events displayed via shortcode."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:798
msgid "Enable the After HTML (below) on shortcodes."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:786
msgid "Check this to show the Before HTML from the text area below on events displayed via shortcode."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:785
msgid "Enable the Before HTML (below) on shortcodes."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1712
msgid "Allow users to decide whether to show all instances of a recurring event on list-style views."
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:643
msgid "Enter your API Key"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Series_Rules_Factory.php:27
msgid "Expected an array but received a variable of type '%s'"
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:306
msgid "Venue Overwrite Coordinates"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:283
msgid "Recurring Events Active"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-calendar.php:8
msgid "Number of events to list below the mini calendar:"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:140
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:37
msgid "Hide this widget if there are no upcoming events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1422
msgctxt "Event title map marker prefix"
msgid "%s: "
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:144
msgctxt "events list widget setting"
msgid "Limit to featured events only"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/years.php:63
msgid "the same day"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/years.php:37
msgid "Which month will the event recur in?"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/years.php:36
msgctxt "Begins the line indicating on which month the event will occur"
msgid "in"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/years.php:30
msgid "years"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/years.php:27
msgid "year"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:7
msgctxt "Begins the line indicating what day of the week the event will occur on"
msgid "On"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:5
msgid "Event Series Recurrence Day of Week"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/time.php:73
msgctxt "custom recurrence time/date separator"
msgid "the"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/time.php:57
msgctxt "custom recurrence time separator"
msgid "to"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/time.php:30
msgctxt "number suffix for numbers ending in something other than 1, 2, or 3"
msgid "%1$sth day"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/time.php:25
msgctxt "number suffix for numbers ending in 3"
msgid "%1$srd day"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/time.php:20
msgctxt "number suffix for numbers ending in 2"
msgid "%1$snd day"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/time.php:15
msgctxt "number suffix for numbers ending in 1"
msgid "%1$sst day"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/time.php:12
msgid "next day"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/time.php:10
#: src/admin-views/recurrence/time.php:84
msgid "same day"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/months.php:99
#: src/admin-views/recurrence/years.php:145
msgctxt "As in: day 12 of the month"
msgid "of the month"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/months.php:62
#: src/admin-views/recurrence/years.php:108
msgid "Use date:"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/months.php:54
#: src/admin-views/recurrence/years.php:100
msgid "Use pattern:"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/months.php:37
#: src/admin-views/recurrence/years.php:89
msgctxt "Qualifying the \"different day\". Example: \"the\" in \"the first Friday\""
msgid "the"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/months.php:30
#: src/admin-views/recurrence/years.php:82
msgctxt "Qualifying the \"different day\". Example: \"day\" in \"day 12 of the month\""
msgid "day"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/months.php:12
#: src/admin-views/recurrence/years.php:64
msgid "a different day:"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/months.php:11
msgid "the same day:"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:507
msgid "Recurrence Description"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:304
msgid "Event will not occur:"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:264
msgid "Add more events"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:261
msgid "Schedule multiple events"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:252
#: src/admin-views/event-recurrence.php:494
msgid "Hide Details"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:251
#: src/admin-views/event-recurrence.php:493
msgid "Show Details"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:223
msgid "Series ends on this date"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:204
#: src/admin-views/event-recurrence.php:435
msgid "on"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:195
#: src/admin-views/event-recurrence.php:425
msgid "Series ends"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:167
msgid "a different time:"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:166
msgid "the same time:"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:156
msgctxt "Begins the line indicating when a recurrence time starts"
msgid "At"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:115
#: src/admin-views/event-recurrence.php:379
msgid "months"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:112
#: src/admin-views/event-recurrence.php:376
msgid "month"
msgstr "mjesec"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:107
#: src/admin-views/event-recurrence.php:371
msgid "weeks"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:42
msgid "Delete This"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:13
msgid "Event Series:"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:27
msgid "Are you sure you want to delete this exclusion?"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:26
msgid "Are you sure you want to delete these events?"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Validator.php:146
msgid "Yearly custom recurrences with a different day must have either a date or day specified."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:181 src/admin-views/event-recurrence.php:12
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:178
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:177
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:176
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:175
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:174
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:171
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:170
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:169
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:168
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:167
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on [month_day_description] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:164
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:163
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:162
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:161
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:160
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of [month_names], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:157
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:156
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:155
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:154
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:153
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on [month_day_description] of [month_names], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:150
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:149
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:148
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:147
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:146
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:143
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:142
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:141
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:140
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:139
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on [month_day_description] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:136
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:135
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:134
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:133
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:132
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of the month, repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:129
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:128
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:127
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:126
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:125
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on [month_day_description], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:122
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:121
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:120
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:119
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:118
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of the month, happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:115
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:114
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:113
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:112
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:111
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on [month_day_description], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:108
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:107
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:106
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:105
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:104
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of the month, repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:101
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:100
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:99
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:98
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:97
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on [month_day_description], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:94
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:93
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:92
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:91
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:90
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [start_time] on [days_of_week], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:87
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:86
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:85
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:84
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:83
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [start_time] on [days_of_week], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:80
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:79
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:78
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:77
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:76
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [start_time] on [days_of_week], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:73
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:72
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:71
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:70
msgid "An all day event every [interval] day(s), repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:69
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:66
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:65
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:64
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:63
msgid "An all day event every [interval] day(s), happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:62
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:59
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:58
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:57
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:56
msgid "An all day event every [interval] day(s), repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:55
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:52
msgid "One multi-day event starting on [single_date] at [start_time]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:51
msgid "One multi-day event starting on [single_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:50
msgid "One all day event on [single_date] at [start_time]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:49
msgid "One all day event on [single_date]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:48
msgid "One event on [single_date] at [start_time]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:45
msgid "the 31st day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:44
msgid "the 30th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:43
msgid "the 29th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:42
msgid "the 28th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:41
msgid "the 27th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:40
msgid "the 26th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:39
msgid "the 25th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:38
msgid "the 24th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:37
msgid "the 23rd day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:36
msgid "the 22nd day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:35
msgid "the 21st day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:34
msgid "the 20th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:33
msgid "the 19th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:32
msgid "the 18th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:31
msgid "the 17th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:30
msgid "the 16th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:29
msgid "the 15th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:28
msgid "the 14th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:27
msgid "the 13th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:26
msgid "the 12th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:25
msgid "the 11th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:24
msgid "the 10th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:23
msgid "the 9th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:22
msgid "the 8th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:21
msgid "the 7th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:20
msgid "the 6th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:19
msgid "the 5th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:18
msgid "the 4th day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:17
msgid "the 3rd day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:16
msgid "the 2nd day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:15
msgid "the 1st day of the month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:14
msgid "%1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:13
msgid "All day"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1298
msgctxt "placeholder used where the true day of the day is determined dynamically"
msgid "day"
msgstr ""

#: src/views/pro/list/venue-nav.php:40
msgid "Next %s"
msgstr ""

#: src/views/pro/list/venue-nav.php:32
msgid "Previous %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:128
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:147
#: src/admin-views/widget-calendar.php:83
msgid "Select a Taxonomy Term"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:150
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:57
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:161
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:43
#: src/admin-views/widget-calendar.php:101
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-mobile.php:33
msgid "Change the default view for Mobile users."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-mobile.php:32
msgid "Default mobile view"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-mobile.php:19
msgid "Use Default View"
msgstr ""

#: src/Tribe/Templates/Mods/List_View.php:19
msgid "All %s"
msgstr "Svi %s"

#: src/Tribe/Shortcodes/Tribe_Events.php:512
msgid "$template_object is expected to be an actual object"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2078
msgid "all"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:583
msgctxt "debug recurrence"
msgid "Invalid instance of a recurring event was requested ($1%s) redirecting to $2%s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:561
msgctxt "debug recurrence"
msgid "incorrect slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:548
msgctxt "debug recurrence"
msgid "invalid date"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:534
msgctxt "debug recurrence"
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:586
msgctxt "debug geodata"
msgid "empty response"
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:585
msgctxt "debug geodata"
msgid "Geocode request failed ($1%s - $2%s)"
msgstr ""

#: src/Tribe/CSV_Importer/Fields.php:26
msgid "Venue Longitude"
msgstr ""

#: src/Tribe/CSV_Importer/Fields.php:25
msgid "Venue Latitude"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Validator.php:164
msgid "Recurrence meta should not be empty."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Validator.php:41
msgid "Not an event post."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Single_Event_Overrides.php:82
msgid "Times:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1974
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:639
msgid "The latitude and longitude for your venue could not be fetched. The Google Maps API daily query limit has been reached!. %1$s "
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:190
msgid "Distance unit"
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:112
msgid "map"
msgstr ""

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:175
msgid "Pssst! Looking for the filters? They live in a separate plugin now | %s | %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:171
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:165
msgid "Download for free"
msgstr ""

#: src/views/pro/widgets/this-week/nav.php:15
msgid "This Week Navigation"
msgstr ""

#: src/views/pro/widgets/this-week/loop-grid-day.php:66
msgid "No Events Today"
msgstr ""

#: src/views/pro/widgets/this-week/loop-grid-day.php:48
msgid "View %1$s %2$s"
msgid_plural "View All %1$s %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/views/pro/widgets/modules/single-event.php:203
msgctxt "list separator for final two elements"
msgid "and"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/widgets.php:294
msgid "<span class=\"tribe-nav-label\">Next</span> <span>&raquo;</span>"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/widgets.php:274
msgid "<span>&laquo;</span> <span class=\"tribe-nav-label\">Previous</span>"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:68
msgid "Number of events to show per day:"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:36
msgid "Highlight Color:"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:30
msgid "Horizontal Layout"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:29
msgid "Vertical Layout"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:22
msgid "Layout:"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:46
msgid "On &#8220;Next Event&#8221; type of countdown, this text will only show when there are no events to show."
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:22
msgid "Next Event"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:19
msgid "Type:"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:213
msgid "If fields are left empty when they're submitted, automatically fill them in with these values."
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:510
msgid "Use this field if you want to override the auto-generated descriptions of event recurrence"
msgstr ""

#: src/Tribe/This_Week_Widget.php:22
msgid "This Week Events"
msgstr ""

#: src/Tribe/This_Week_Widget.php:19
msgid "Displays events by day for the week."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1556
msgctxt "An unspecified end date"
msgid "an unspecified date"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:21
msgid "Single Event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Photo_View.php:106
msgid "Photo Background Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Photo_View.php:74
msgid "Photo View"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:207
msgid "Month/Week View"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Photo_View.php:75
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections"
msgstr ""

#: src/Tribe/Countdown_Widget.php:53 src/Tribe/Countdown_Widget.php:102
msgid "Hooray!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:115
msgctxt "additional field update"
msgid "Working&hellip;"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:114
msgctxt "additional field update"
msgid "An unexpected error stopped the update from completing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:113
msgctxt "additional field update"
msgid "All fields have been updated!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:100
msgctxt "additional fields update trigger"
msgid "Click here to run the updater."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:96
msgid "We need to update the additional field data for some of your events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:95
msgid "Some additional field data still needs to be updated (unfortunately, we were unable to continue to update things automatically)."
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/20"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar PRO, a premium add-on to the open source The Events Calendar plugin (required), enables recurring events, custom attributes, venue pages, new widgets and a host of other premium features."
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar PRO"
msgstr ""

#: src/views/pro/widgets/venue-widget.php:89
msgid "View all %1$s at this %2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:500
msgid "Add Exclusion"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:63
#: src/admin-views/event-recurrence.php:329
msgid "Once"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1324
msgctxt "Used when displaying the word \"day\" in \"the last day\" or \"the first day\""
msgid "day"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1323
msgctxt "Used when displaying: \"the last Monday\" or \"the last day\""
msgid "the last %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1322
msgctxt "Used when displaying: \"the fifth Monday\" or \"the fifth day\""
msgid "the fifth %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1321
msgctxt "Used when displaying: \"the fourth Monday\" or \"the fourth day\""
msgid "the fourth %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1320
msgctxt "Used when displaying: \"the third Monday\" or \"the third day\""
msgid "the third %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1319
msgctxt "Used when displaying: \"the second Monday\" or \"the second day\""
msgid "the second %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1318
msgctxt "Used when displaying: \"the first Monday\" or \"the first day\""
msgid "the first %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1317
msgctxt "Describes a day of the month (e.g. \"day 5\" or \"day 27\")"
msgid "day %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1316
msgctxt "Placeholder text for a month (or months) before the user has selected any"
msgid "[month]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1315
msgctxt "Placeholder text for a day of the week (or days of the week) before the user has selected any"
msgid "[day]"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1314
msgctxt "Joins the last item in a list of items (i.e. the \"and\" in Monday, Tuesday, and Wednesday)"
msgid "and"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:876 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:110
msgid "Custom recurrences must have all data present."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:867 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:101
msgid "Custom recurrences must have a type selected."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Processor.php:189
msgid "Could not process queue for event %1$d: %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:469
msgid "%1$s for week of %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:463
msgid "All %1$s for %2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-meta-options.php:71
msgid "tutorial that will walk you through the process"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:817
msgid "Thanks for buying Events Calendar PRO! From all of us at Modern Tribe, we sincerely appreciate it. If you're looking for help with Events Calendar PRO, you've come to the right place. We are committed to helping make your calendar be spectacular... and hope the resources provided below will help get you there."
msgstr ""

#: src/views/pro/widgets/venue-widget.php:38
msgid "No upcoming %s."
msgstr ""

#: src/views/pro/widgets/list-widget.php:69
msgid "There are no upcoming %s at this time."
msgstr ""

#: src/views/pro/widgets/list-widget.php:60
msgid "View More&hellip;"
msgstr ""

#: src/views/pro/widgets/countdown-widget.php:33
msgid "sec"
msgstr "sec"

#: src/views/pro/widgets/countdown-widget.php:28
msgid "min"
msgstr "min"

#: src/views/pro/widgets/countdown-widget.php:24
msgid "hours"
msgstr "sati"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:99
#: src/admin-views/event-recurrence.php:363
#: src/views/pro/widgets/countdown-widget.php:20
msgid "days"
msgstr "dani"

#: src/views/pro/week/nav.php:16
msgid "Week Navigation"
msgstr "Sedmična navigacija"

#: src/views/pro/week/loop-grid.php:22
msgid "Hours"
msgstr "Sati"

#: src/views/pro/week/loop-grid-allday.php:18
msgid "All Day"
msgstr "Cijeli dan"

#: src/views/pro/single-organizer.php:32 src/views/pro/single-venue.php:39
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr ""

#: src/views/pro/related-events.php:26
msgid "Related %s"
msgstr ""

#: src/views/pro/map/single-event.php:74
#: src/views/pro/map/single-featured.php:73 src/views/pro/week/mobile.php:24
msgid "Find out more"
msgstr "Saznajte više"

#: src/views/pro/map/nav.php:32 src/views/pro/photo/nav.php:31
msgid "Next %s <span>&raquo;</span>"
msgstr ""

#: src/views/pro/map/nav.php:25 src/views/pro/photo/nav.php:25
msgid "<span>&laquo;</span> Previous %s"
msgstr ""

#: src/views/pro/list/venue-nav.php:26 src/views/pro/map/nav.php:20
#: src/views/pro/photo/nav.php:20
msgid "%s List Navigation"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/week.php:232
msgid "Next Week <span>&raquo;</span>"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/week.php:198
msgid "<span>&laquo;</span> Previous Week"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:783
msgid "(See all)"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:780
msgid "Recurring %s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:635
#: src/functions/template-tags/general.php:658
msgid "Date out of range."
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:445
msgid "The current default phone is: %s"
msgstr "Trenutni zadani telefon je: %s"

#: src/functions/template-tags/general.php:430
msgid "The current default country is: %s"
msgstr "Trenutna zadana zemlja je: %s "

#: src/functions/template-tags/general.php:415
msgid "The current default postal code/zip code is: %s"
msgstr "Trenutni zadani poštanski kod je: %s"

#: src/functions/template-tags/general.php:385
#: src/functions/template-tags/general.php:400
msgid "The current default state/province is: %s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:370
msgid "The current default city is: %s"
msgstr "Trenutni zadani grad je: %s"

#: src/functions/template-tags/general.php:355
msgid "The current default address is: %s"
msgstr "Trenutna zadana adresa je: %s"

#: src/functions/template-tags/general.php:340
msgid "The current default venue is: %s"
msgstr "Trenutno zadano mjesto održavanja je: %s "

#: src/functions/template-tags/general.php:325
msgid "The current default organizer is: %s"
msgstr "Trenutni zadani organizator je: %s"

#: src/functions/template-tags/general.php:323
#: src/functions/template-tags/general.php:338
#: src/functions/template-tags/general.php:353
#: src/functions/template-tags/general.php:368
#: src/functions/template-tags/general.php:383
#: src/functions/template-tags/general.php:398
#: src/functions/template-tags/general.php:413
#: src/functions/template-tags/general.php:428
#: src/functions/template-tags/general.php:443
msgid "No default set"
msgstr "Nema podrazumijevanjih postavki"

#: src/functions/template-tags/general.php:143
msgid "Show only the first upcoming instance of recurring %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:17
msgid "Venue:"
msgstr "Mjesto održavanja:"

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:44
msgid "Countdown Completed Text:"
msgstr "Izbroj završeni tekst:"

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:51
msgid "Show seconds?"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:28
msgid "Event:"
msgstr "Događaj:"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:125
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:144
#: src/admin-views/widget-calendar.php:80
msgid "Add a filter"
msgstr "Dodajte filter"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:121
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:140
#: src/admin-views/widget-calendar.php:75
msgid "Match any"
msgstr "Spari bilo koji"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:118
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:135
#: src/admin-views/widget-calendar.php:63
msgid "Match all"
msgstr "Spari sve"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:105
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:120
#: src/admin-views/widget-calendar.php:47
msgid "remove"
msgstr "ukloni"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:79
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:93
#: src/admin-views/widget-calendar.php:24
msgid "Filters"
msgstr "Filteri:"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:31
msgid "Price"
msgstr "Cijena"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:38
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:37
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:36
msgid "Postal Code"
msgstr "Poštanski broj"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:35
msgid "State (US) Or Province (Int)"
msgstr "Država (SAD) ili pokrajina (Int)"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:34
msgid "City"
msgstr "Grad"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:28
msgid "Display:"
msgstr "Prikaži:"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:17
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:27
msgid "Number of events to show:"
msgstr "Broj događaja za prikazivanje:"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:13
#: src/admin-views/widget-admin-calendar.php:13
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:14
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:13
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:13
#: src/admin-views/widget-calendar.php:2
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:187
msgid "One country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom. <br> (Replaces the default list.)"
msgstr "Jedna zemlja po redu u sledećem formatu: <br>SAD Sjedinjene Američke Države <br> UK, Ujedinjeno Kraljevstvo. <br> (Zamjenjuje zadanu listu.)"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:171
msgid "Default phone"
msgstr "Zadani telefon"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:119
msgid "Default country"
msgstr "Zadana zemlja"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:158
msgid "Default postal code/zip code"
msgstr "Zadani poštanski kod"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:106
msgid "Default city"
msgstr "Zadani grad"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:93
msgid "Default address"
msgstr "Zadana adresa"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:89
msgid "You can use this setting to set specific, individual defaults for any new Venue you create (these will not be used for your default venue)."
msgstr "Možete koristiti ovo podešavanje da postavite specifične, individualne vrijednosti za bilo koje novo mjesto održavanja koje kreirate (ono neće biti korišteno za novo podrazumijevano mjesto)"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:85
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:76
msgid "No saved venues yet."
msgstr "Nema sačuvanih mjesta."

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:72
msgid "Default venue"
msgstr "Zadano mjesto održavanja"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:68
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:32
msgid "Venue"
msgstr "Mjesto"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:59
msgid "No saved organizers yet."
msgstr "Nema sačuvanih organizatora."

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:55
msgid "Default organizer"
msgstr "Zadani organizator"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:51
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:39
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:209
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:39
msgid "<p>Choose the default venue & organizer. Set default address information to save time when entering a new venue or organizer.</p><p>You can override these settings as you enter a new event.</p>"
msgstr "<p>Odaberite zadani prostor održavanja i organizatora. Podesite zadanu adresu kako bi ste uštedjeli na vremenu kada unosite novi prostor ili organizatora.</p><p>Možete poništiti ove postavke kada kreirate novi događaj</p>"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:22
msgid "Select a State"
msgstr "Odaberite državu"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:6
#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:15
msgid "No Default"
msgstr "Bez zadanog"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:505
msgid "Recurrence Description:"
msgstr "Ponavljajući opis:"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:59
#: src/admin-views/recurrence/years.php:105
msgid "fifth"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/months.php:58
#: src/admin-views/recurrence/years.php:104
msgid "fourth"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/months.php:57
#: src/admin-views/recurrence/years.php:103
msgid "third"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/months.php:56
#: src/admin-views/recurrence/years.php:102
msgid "second"
msgstr ""

#: src/admin-views/recurrence/months.php:55
#: src/admin-views/recurrence/years.php:101
msgid "first"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:480
msgid "Frequency of recurring event must be a number"
msgstr "Frekvencija ponavljajućih događaja mora biti broj"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:81
#: src/admin-views/event-recurrence.php:346
#: src/admin-views/recurrence/years.php:12
msgid "Every"
msgstr "Svaki"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:62
#: src/admin-views/event-recurrence.php:328
msgid "Yearly"
msgstr "Godišnje"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:61
#: src/admin-views/event-recurrence.php:327
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:60
#: src/admin-views/event-recurrence.php:326
msgid "Weekly"
msgstr "Nedjeljno"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:59
#: src/admin-views/event-recurrence.php:325
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:242
#: src/admin-views/event-recurrence.php:472
msgid "You must select a recurrence end date"
msgstr "Morate odabrati ponavljanje i krajnji datum"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:239
#: src/admin-views/event-recurrence.php:469
msgctxt "occurence count text"
msgid "events"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:206
#: src/admin-views/event-recurrence.php:437
msgid "never"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:205
#: src/admin-views/event-recurrence.php:436
msgid "after"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:68
#: src/admin-views/event-recurrence.php:334
#: src/admin-views/recurrence/months.php:2
#: src/admin-views/recurrence/years.php:53
msgid "On"
msgstr "Na"

#: src/admin-views/event-meta.php:32 src/admin-views/event-meta.php:48
msgid "None"
msgstr "Prazno"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:56
#: src/admin-views/event-recurrence.php:322
msgid "events"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:55
#: src/admin-views/event-recurrence.php:321
msgid "event"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-meta.php:17
msgid "Additional %1$s Fields"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-meta-options.php:116
msgid "Are you sure you wish to remove this field and its data from all events? Once you click OK this cannot be undone."
msgstr "Da li ste sigurni da želite skloniti ovo polje i sve njegove podatke iz svih događaja? Kada kliknete na OK to ne može biti opovrgnuto."

#: src/admin-views/event-meta-options.php:81
msgid "Enabling this option this will not remove custom field data or functionality, just the default meta box editor."
msgstr "Izbor ove opcije neće ukloniti podatke niti funkcionalnos iz custom polja, samo zadani meta box editor."

#: src/admin-views/event-meta-options.php:78
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:76
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:74
msgid "Editor \"Custom Fields\" meta box"
msgstr "Editor  \"Custom Fields\" meta box"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:70
msgid "Enter the field label as you want it to appear (this will be the label in the same way \"Start Date,\" \"Organizer,\" etc appear in the event details box on the frontend). Select whether the field will be a text field; URL field; radio buttons; checkboxes; or a dropdown. All of these with the exception of text and URL allow for multiple options to be included, which you can add — one per-line — in the right-hand column. If you feel flummoxed, we've got you covered with a %s."
msgstr "Unesite naslov polja onako kako želite da se on pojavi (ovo će biti naslov na neki način \"Datum početka,\" \"Organizator,\" itd. koji će se pojavljivati u kutiji sa detaljima na stranici). Odaberite da li će polje biti tekstualno; link; radio; polje za potvrdu; ili padajući meni. Sve opcije sa izuzetkom linka dozvoljavaju vešestruke opcije, koje možete dodati - jednu po liniji - u desnoj koloni. Ako se osjećate zbunjeno, pokrivamo vas sa %s."

#: src/admin-views/event-meta-options.php:57
msgid "Checkbox"
msgstr "Polje za potvrdu"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:56
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:55
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:54
msgid "Text Area"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-meta-options.php:53
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:25
msgid "Options (one per line)"
msgstr "Opcije (jedna po redu)"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:24
msgid "Field Type"
msgstr "Tip polja"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:23
msgid "Field Label"
msgstr "Oznaka polja"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:16
msgid "Dropdown Menu - for a dropdown menu"
msgstr "padajući meni"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:15
msgid "Radio Button - to select only one"
msgstr "radio dugme - za jednu opciju"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:14
msgid "Checkbox - for multiple choice"
msgstr "checkbox polje - za višestruki izbor"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:13
msgid "URL - for the user to input a URL"
msgstr "URL - da bi korisnik unio link"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:12
msgid "Text Area - identical to a text field but providing a larger area for the user to input text"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-meta-options.php:11
msgid "Text - for the user to input text"
msgstr "Tekst - da bi korisnik unio tekst"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:9
msgid "Field type. These are:"
msgstr "Tip polja. Oni su:"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:8
msgid "At least one option (e.g. Vegetarian, Kosher, Paleo)"
msgstr "Makar jedna opcija (npr. Salate, Predjela, Glavno jelo...)"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:7
msgid "Label (e.g. Meal Plans)"
msgstr "Naslov (npr, Jelovnik)"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:5
msgid "Use additional fields to add unique content fields to the event admin, which can be used by anyone who creates events. Upon publication they'll appear in the event metabox that accompanies your event listing, alongside the date/time/venue/organizer/etc. </p><p>Each new piece of data needs:"
msgstr "Koristite dodatna polja da dodate unikatna polja za sadržaj u adminu događaja, koja mogu biti korišćena od strane bilo koga ko kreira događaje. Nakon publikacije oni će se pojaviti u meta-kutiji koja prati listu događaja, pored datuma/vremena/mjesta održavanja/organizatora/itd. </p><p>Svakom novom podatku treba:"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:184
msgid "Use a custom list of countries"
msgstr "Koristi prilagođenu listu zemalja"

#: src/Tribe/Venue_Widget.php:19
msgid "Events Featured Venue"
msgstr "Istaknuto mjesto održavanja"

#: src/Tribe/Venue_Widget.php:16
msgid "Displays a list of upcoming events at a specific venue."
msgstr "Prikaži listu predstojećih događaja za određeno mjesto održavanja."

#: src/Tribe/Templates/Week.php:209
msgid "No results were found for this week. Try searching another week."
msgstr ""

#: src/Tribe/Templates/Week.php:204
msgid "No results were found for events in or near <strong>\"%s\"</strong> this week. Try searching another week."
msgstr ""

#: src/Tribe/Templates/Week.php:202
msgid "There were no results found for <strong>\"%s\"</strong> this week. Try searching another week."
msgstr "Nema nađenih rezultata za <strong>\"%s\"</strong> ove sedmice. Probajte pretražiti drugu sedmicu."

#: src/Tribe/Templates/Map.php:109
msgid "There were no results found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Templates/Map.php:107 src/Tribe/Templates/Week.php:207
msgid "No matching events listed under %s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Templates/Map.php:105
msgid "No results were found for events in or near <strong>\"%s\"</strong>."
msgstr ""

#: src/views/pro/modules/meta/additional-fields.php:18
msgid "Other"
msgstr "Drugi"

#: src/Tribe/Recurrence/Scripts.php:39
msgid "Are you sure you want to trash all occurrences of these events?"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Scripts.php:38
msgid ""
"You are about to break this event out of its series.\n"
"\n"
"You will be able to edit it independently of the original series.\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Scripts.php:37
msgid ""
"You are about to split this series in two.\n"
"\n"
"The event you selected and all subsequent events in the series will be separated into a new series of events that you can edit independently of the original series.\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:126
msgid "%d instances of this event have been created through %s. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more.</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:103
msgid "You are currently editing all events in a recurring series."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1749
msgid " months"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1728
msgid "Recurring events will be created this far in advance"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1727
msgid "Create recurring events in advance for"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1720
msgid "Automatically remove recurring event instances older than this"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1719
msgid "Clean up recurring events after"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1711
msgid "Front-end recurring event instances toggle"
msgstr "Odabir instanci ponavljajućeg događaja na stranici"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1705
msgid "Show only the first instance of each recurring event (only affects list-style views)."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1704
msgid "Recurring event instances"
msgstr "Instance ponavljajućeg događaja"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1678
msgid ", "
msgstr ","

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1676
msgid " and "
msgstr "i"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1674
msgid ", and "
msgstr ", i"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1312 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1667
msgid "December"
msgstr "Decembar"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1311 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1666
msgid "November"
msgstr "Novembar"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1310 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1665
msgid "October"
msgstr "Oktobar"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1309 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1664
msgid "September"
msgstr "Septembar"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1308 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1663
msgid "August"
msgstr "Avgust"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1307 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1662
msgid "July"
msgstr "Jul"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1306 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1661
msgid "June"
msgstr "Jun"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1305 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1660
msgid "May"
msgstr "Maj"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1304 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1659
msgid "April"
msgstr "April"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1303 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1658
msgid "March"
msgstr "Mart"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1302 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1657
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1301 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1656
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1638
msgid ","
msgstr ","

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1636
msgid "and"
msgstr "i"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1634
msgid ", and"
msgstr ", i"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1297 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1627
#: src/admin-views/recurrence/months.php:88
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:8
#: src/admin-views/recurrence/years.php:134
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1296 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1626
#: src/admin-views/recurrence/months.php:87
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:74
#: src/admin-views/recurrence/years.php:133
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1295 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1625
#: src/admin-views/recurrence/months.php:86
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:63
#: src/admin-views/recurrence/years.php:132
msgid "Friday"
msgstr "Petak"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1294 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1624
#: src/admin-views/recurrence/months.php:85
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:52
#: src/admin-views/recurrence/years.php:131
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1293 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1623
#: src/admin-views/recurrence/months.php:84
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:41
#: src/admin-views/recurrence/years.php:130
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1292 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1622
#: src/admin-views/recurrence/months.php:83
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:30
#: src/admin-views/recurrence/years.php:129
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1291 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1621
#: src/admin-views/recurrence/months.php:82
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:19
#: src/admin-views/recurrence/years.php:128
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:60
#: src/admin-views/recurrence/years.php:106
msgid "last"
msgstr "poslednji"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:59
#: src/admin-views/event-recurrence.php:96
#: src/admin-views/event-recurrence.php:325
#: src/admin-views/event-recurrence.php:360
#: src/admin-views/recurrence/months.php:90
#: src/admin-views/recurrence/years.php:136
msgid "day"
msgstr "dan"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:896 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:158
msgid "Yearly custom recurrences cannot have a dash set as the day to occur on."
msgstr "Godišnja ponavljanja ne mogu imati crtu podešenu kao dan."

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:887 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:133
msgid "Monthly custom recurrences cannot have a dash set as the day to occur on."
msgstr "Mjesečna prilagođena ponavljanja ne mogu imati crtu podešenu kao dan."

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:315
msgid "Restore Series"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:313
msgid "Restore all events in this series from the Trash"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:306
msgid "Delete Series Permanently"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:305
msgid "Delete all events in this series permanently"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:302
msgid "Trash Series"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:302
msgid "Move all events in this series to the Trash"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:296
msgid "Edit All"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:295
msgid "Edit all events in this series"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:285
msgid "Edit Upcoming"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:284
msgid "Split the series in two at this point, creating a new series out of this and all subsequent events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:279
msgid "Edit Single"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:278
msgid "Break this event out of its series and edit it independently"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:247
msgid "—"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:225
msgid "Edit Future Events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:215
msgid "Break from Series"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:209
msgid "Edit Series"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:168
msgid "Unable to continue processing recurring event data. Please reload this page to continue/try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:103
msgid "Recurring event data is still being generated for this event. Don&#146;t worry, you can safely navigate away &ndash; the process will resume in a bit in the background."
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:83
#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:106
#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:185
msgid "%d%% complete"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:81
msgid "Completed!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Mini_Calendar_Widget.php:11 src/Tribe/Mini_Calendar_Widget.php:28
#: src/Tribe/Mini_Calendar_Widget.php:77
msgid "Events Calendar"
msgstr "Kalendar događaja"

#: src/Tribe/Mini_Calendar_Widget.php:8
msgid "The events calendar mini calendar widget"
msgstr "Mini kalendar događaja vidžet"

#: src/Tribe/Main.php:1909
msgid "Week Of"
msgstr "Sedmica od"

#: src/Tribe/Main.php:1892
msgid "Photo"
msgstr "Fotografija"

#: src/Tribe/Main.php:1874
msgid "Week"
msgstr "Sedmica"

#: src/Tribe/Main.php:1645
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "Pogledaj sve dodatke"

#: src/Tribe/Main.php:1643
msgid "Support"
msgstr "Podrška"

#: src/Tribe/Main.php:1583
msgid "Organizer draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview organizer</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1579
msgid "Organizer scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview organizer</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1577
msgid "Organizer submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview organizer</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1576
msgid "Organizer published. <a href=\"%s\">View organizer</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1575
msgid "Organizer updated. <a href=\"%s\">View organizer</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1573
msgid "Venue draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview venue</a>"
msgstr ""

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: src/Tribe/Main.php:1571 src/Tribe/Main.php:1581
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1569
msgid "Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview venue</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1567
msgid "Venue submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview venue</a>"
msgstr ""

#. translators: %s: date and time of the revision
#: src/Tribe/Main.php:1566
msgid "Venue published. <a href=\"%s\">View venue</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1564
msgid "Venue updated. <a href=\"%s\">View venue</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1536
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"

#: src/Tribe/Main.php:1423
msgid "Address: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:854
msgid "Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message."
msgstr "Prije nego postavite pitanje i otvorite novu temu, molimo vas uradite pretragu i provjerite da se vaš problem već nije obradio. Prilikom postavljanja pitanja pružite nam što više detalja o problemu (sa slikama ekrana ako je izvodljivo), i probajte da identifikujete da li plugin ili tema pravi sukob jer bi to bilo odlično u početnoj poruci."

#: src/Tribe/Main.php:853
msgid "Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied."
msgstr "Naš cilj broj jedan je pomići vam da uspijete, i da za sve što je moguće, mi ćemo vam pomoći da riješite probleme i voditi avs kroz postupke konfiguriasnja. Iako nećemo praviti vaš sajt umjesto vas, i mi ne možemo da garantujemo da ćemo biti u mogućnosti da vam 100% obezbijedimo integraciju za svaku temu ili plugin tamo, ali mi ćemo učiniti sve što možemo da vas usmjerimo u pravom smeru i da vi -- i vaš klijent, kao što je često slučaj -- budete zadovoljni."

#: src/Tribe/Main.php:852
msgid "Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %spremium support forums%s. Unlike at the %sWordPress.org support forum%s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response."
msgstr "Korisnici koji su kupili Events Calendar PRO licencu dobijaju potpun pristup našim %spremium forumu za podršku%s. Za razliku u %sWordPress.org support forum%s, gde je naše učešće ograničeno na identifikovanju i popravljanju bagova, mi smo posvećeni tim za podršku licenciranim korisnicima. Mi smo na PRO forumima dnevno tokom cijele poslovne sedmice, i ne bi trebalo da bude ni jedan upit a da se u prva 24 sata ne odgovori."

#: src/Tribe/Main.php:851
msgid "Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %ssupport forums%s come into play."
msgstr "Napisana dokumentacija može samo da riješi određene stvari do sada...ponekad, vam je potrebna pomoć od stvarne osobe. Ovo je mjesto gde naši %ssupport blog%s dolaze na red."

#: src/Tribe/Main.php:838
msgid "Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event."
msgstr "U suprotnom, ako se osećate avanturistički, možete da počnete tako što ćete u meniju Događaji dodati svoj prvi događaj."

#: src/Tribe/Main.php:836
msgid "Take care of your license key. Though not required to create your first event, you'll want to get it in place as soon as possible to guarantee your access to support and upgrades. %sHere's how to find your license key%s, if you don't have it handy."
msgstr "Vodite računa o vašem licencnom ključu. Iako nije potrebno da napravite svoj prvi događaj, vi ćete željeti da ga upišete na pravo mjesto i što prije dobijete pristup za podršku i nadogradnje. %sOvdje je kako da pronađete vaš ključ%s, ako ga nemate pri ruci."

#: src/Tribe/Main.php:834
msgid "%sInstallation/Setup FAQs%s from our support page can help give an overview of what the plugin can and cannot do. This section of the FAQs may be helpful as it aims to address any basic install questions not addressed by the new user primer."
msgstr "%sInstalacija/Podešavanje FAQs%s a naše stranice za podršku može vam pomoći da otkrijete šta ovaj plugin može i ne može da uradi. Ovaj odjeljak Pitanja i Odgovori može biti od pomoći jer ima za cilj da se bavi bilo kakvim osnovnim pitanjima adresiranim za nove korisnike."

#: src/Tribe/Main.php:832
msgid "%sOur New User Primer%s was designed for folks in your exact position. Featuring both step-by-step videos and written walkthroughs that feature accompanying screenshots, the primer aims to take you from zero to hero in no time."
msgstr "%sNaš Novi User Primer%s je dizajniran za ljude koji su vašem položaju. Kroz korak-po-korak video tutorijale i pisana uputstva koje poseduju slike ekrana, opisani primjeri imaju za cilj da vas odvedu od početnika do heroja u kratkom vremenu."

#: src/Tribe/Main.php:829
msgid "If this is your first time using The Events Calendar Pro, you're in for a treat and are already well on your way to creating a first event. Here are some basics we've found helpful for users jumping into it for the first time:"
msgstr "Ako je ovo da prvi put koristite The Events Calendar Pro, vi ste na pravom mjestu da napišete prvi događaj. Ovdje su neke osnove koje smo pronašli da su korisne za korisnike koji prvi put počinju:"

#: src/Tribe/Main.php:773
msgid "Check this to only show weekdays on Week View"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:772
msgid "Hide weekends on Week View"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:759
msgid "Enter the format to use for week days. Used when showing days of the week in Week view."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:758
msgid "Week Day Format"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:746
msgid "Remove related events from the single event view"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:745
msgid "Hide related events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:728 src/admin-views/event-meta-options.php:3
msgid "Additional Fields"
msgstr "Dodatna polja"

#: src/Tribe/Main.php:726 src/admin-views/tribe-options-defaults.php:35
msgid "Default Content"
msgstr "Zadani sadržaj"

#: src/functions/template-tags/widgets.php:257
msgid "%s for week of %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2080
msgid "photo"
msgstr "fotografija"

#: src/Tribe/Main.php:2079 src/admin-views/event-recurrence.php:104
#: src/admin-views/event-recurrence.php:368
msgid "week"
msgstr "Sedmica"

#: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:58
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Radio dugmad"

#: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:53 src/admin-views/event-meta-options.php:58
msgid "Dropdown"
msgstr "Padajući meni"

#: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:49
msgid "Type: %s %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:32
msgid "%d %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1202
msgid "Fixed geolocation data for %d venues"
msgstr "Fiksni geografski podaci za %d mjesta održavanja"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1176
msgid "You have venues for which we don't have Geolocation information. <a href='%s'>Click here to generate it</a>."
msgstr "Imate mjesta održavanja za koje namamo geografske podatke.  <a href='%s'>Kliknite ovde da ih generišete</a>."

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1132
msgid "Fix venues data"
msgstr "Fiksi podaci mjesta održavanja"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:369
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:368
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:364
msgid "Use latitude + longitude"
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:339
msgid "Location"
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:338
msgid "Near"
msgstr "Blizu"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:268
msgid "Map"
msgstr "Karta"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:213
msgid "Removes location search field from the events bar on all views except for map view."
msgstr "Uklanja polje za pretragu lokacije na svim pogledima osim na pogledu karte."

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:212
msgid "Hide location search"
msgstr "Sakrij pretragu lokacije"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:203
msgid "You have %d venues for which we don't have geolocation data. We need to use the Google Maps API to get that information. Doing this may take a while (approximately 1 minute for every 200 venues)."
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:203
msgid "Fix geolocation data"
msgstr "Fiksni geografski podaci"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:197 src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:26
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometri"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:196 src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:23
msgid "Miles"
msgstr "Milje"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:183
msgid "Set the distance that the location search covers (find events within X distance units of location search input)."
msgstr "Odaberite distancu koja pokriva pretragu lokacije (nađite događaj u krugu od X od lokacije pretrage)"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:181
msgid "Map view search distance limit"
msgstr "Ograničenje udaljenosti na pogledu mape"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:143
msgid "Distance"
msgstr "Udaljenost"

#: src/Tribe/Custom_Meta.php:150
msgid "Remove"
msgstr "Skloni"

#: src/Tribe/Custom_Meta.php:149
msgid "Add another"
msgstr "Dodaj"

#: src/Tribe/Countdown_Widget.php:21
msgid "Events Countdown"
msgstr "Odbrojavanje događaja"

#: src/Tribe/Countdown_Widget.php:17
msgid "Displays the time remaining until a specified event."
msgstr "Prikaži preostalo vrijeme do određenog događaja."

#: src/Tribe/Community_Modifications.php:31
msgid "Recurrence Count"
msgstr ""

#: src/Tribe/Community_Modifications.php:28
msgid "Recurrence End Date"
msgstr ""

#: src/Tribe/Advanced_List_Widget.php:155
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Predstojeći događaji"

#: src/Tribe/Advanced_List_Widget.php:27
msgid "Events List"
msgstr "Lista događaja"

#: src/Tribe/Advanced_List_Widget.php:22
msgid "A widget that displays the next upcoming x events."
msgstr "Vidžet koji prikazuje sljedećih x događaja."

#: src/Tribe/APM_Filters/Title_Filter.php:12
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: src/Tribe/APM_Filters/Recur_Filter.php:16
msgid "No"
msgstr ""

#: src/Tribe/APM_Filters/Recur_Filter.php:15 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:245
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:14
msgid "On and Before"
msgstr ""

#: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:13
msgid "On and After"
msgstr ""

#: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:12
#: src/Tribe/APM_Filters/Title_Filter.php:14
msgid "Is Not"
msgstr "Nije"

#: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:11
#: src/Tribe/APM_Filters/Title_Filter.php:13
msgid "Is"
msgstr "Je"

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:102
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:97 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:237
msgid "Recurring"
msgstr "Ponavljajući"

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:92
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:87
msgid "Event Cats"
msgstr "Kategorije događaja"

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:82
msgid "Event Cost"
msgstr "Cijena događaja"

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:77
msgid "End Date"
msgstr "Datum završetka"

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:72
msgid "Start Date"
msgstr "Datum početka"

#: events-calendar-pro.php:87
msgid "To begin using Events Calendar PRO, please install the latest version of <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">The Events Calendar</a>."
msgstr "Da bi ste počeli sa korišćenjem Events Calendar PRO, molimo vas instalirajte poslednju verziju <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">The Events Calendar-a</a>."

#: events-calendar-pro.php:86
msgid "The Events Calendar"
msgstr "Kalendar događaja"