# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Tobias Bergius <bergius.tobias@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/tinymce-templates\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-15 02:05:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 11:53-0300\n"
"Last-Translator: Funchal <funchal@nomer.com.br>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: tinymce-templates.php:203 tinymce-templates.php:206
#: tinymce-templates.php:518 tinymce-templates.php:527
#, fuzzy
msgid "Insert Template"
msgstr "Novo modelo"

#: tinymce-templates.php:255 tinymce-templates.php:273
#: tinymce-templates.php:290
msgid "Copy to a new template"
msgstr ""

#: tinymce-templates.php:343 tinymce-templates.php:345
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

#: tinymce-templates.php:346
msgid "Add New Template"
msgstr "Adicionar um novo modelo"

#: tinymce-templates.php:347
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar modelo"

#: tinymce-templates.php:348
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: tinymce-templates.php:349
msgid "New Template"
msgstr "Novo modelo"

#: tinymce-templates.php:350
msgid "View Template"
msgstr "Visualizar modelo"

#: tinymce-templates.php:351
msgid "No templatess found."
msgstr "Nenhum modelo encontrado."

#: tinymce-templates.php:352
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Nenhum modelo na lixeira."

#: tinymce-templates.php:356
msgid "Search Templates"
msgstr "Pesquisar modelos disponíveis"

#: tinymce-templates.php:389
msgid "Insert as Shortcode"
msgstr ""

#: tinymce-templates.php:398
msgid "Translators"
msgstr "Tradutores"

#: tinymce-templates.php:417 tinymce-templates.php:420
msgid "Yes"
msgstr ""

#: tinymce-templates.php:418 tinymce-templates.php:421
msgid "No"
msgstr ""

#: tinymce-templates.php:526
msgid "Note: The template will be inserted as shortcode."
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "TinyMCE Templates"
msgstr "TinyMCE Templates"

#. #-#-#-#-#  tinymce_templates.pot (TinyMCE Templates 4.3.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  tinymce_templates.pot (TinyMCE Templates 4.3.2)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "http://miya0001.github.io/tinymce-templates/"
msgstr "http://wpist.me/wp/tinymce-templates/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"TinyMCE Templates plugin will enable to use HTML template on WordPress "
"Visual Editor."
msgstr ""
"O plugin TinyMCE Templates irá ajudá-lo a usar modelos HTML no seu editor "
"visual do Wordpress."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Takayuki Miyauchi"
msgstr "Takayuki Miyauchi"

#, fuzzy
#~ msgid "Insert template"
#~ msgstr "Novo modelo"

#, fuzzy
#~ msgid "No templates defined"
#~ msgstr "Nenhum modelo encontrado."

#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Compartilhar"

#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Compartilhar"

#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Privado"

#~ msgid "http://wpist.me/"
#~ msgstr "http://wpist.me/"

#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "Faça uma doação"

#~ msgid ""
#~ "It is hard to continue development and support for WordPress plugins "
#~ "without contributions from users like you."
#~ msgstr ""
#~ "É complicado continuar desenvolvendo e atualizando plugins para o "
#~ "Wordpress sem a ajuda de usuários como você."

#~ msgid "Templates permanently deleted."
#~ msgstr "Plantillas permanentemente borradas."

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descripción"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"

#~ msgid "Delete checked items"
#~ msgstr "Borrar elementos seleccionados"

#~ msgid "Template saved."
#~ msgstr "Plantilla guardada."

#~ msgid "All entry must not be blank."
#~ msgstr "No puede haber ningún campo en blanco."

#~ msgid "Template Name"
#~ msgstr "Nombre de la Plantilla"

#~ msgid "Template Description"
#~ msgstr "Descripción de la Plantilla"

#~ msgid "Template Contents"
#~ msgstr "Contenidos de la Plantilla"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
