msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: USP 20230308\n"
"Language: ga\n"

#: library/plugin-settings.php:593
msgid " approved posts"
msgstr " poist cheadaithe"

#: user-submitted-posts.php:1586
msgid " file"
msgstr " comhad"

#: user-submitted-posts.php:1583
msgid " file required"
msgstr " comhad ag teastáil"

#: user-submitted-posts.php:1585
msgid " files"
msgstr " comhaid"

#: user-submitted-posts.php:1582
msgid " files required"
msgstr " comhaid ag teastáil"

#: user-submitted-posts.php:84
msgid " or higher, and has been deactivated! "
msgstr " nó níos airde, agus tá sé díghníomhachtaithe! "

#: user-submitted-posts.php:1588 user-submitted-posts.php:1589
#: user-submitted-posts.php:1590 user-submitted-posts.php:1591
msgid " pixels"
msgstr " picteilíní"

#: user-submitted-posts.php:1628 user-submitted-posts.php:1629
msgid " required"
msgstr " ag teastáil"

#: library/plugin-display.php:535
msgid "&ldquo;Add another image&rdquo; link"
msgstr "&ldquo;Cuir íomhá eile leis&rdquo; nasc"

#: library/plugin-display.php:61
msgid "&mdash; the ultimate solution for user-generated content."
msgstr "&mdash; an réiteach deiridh maidir le hábhar a ghintear leis an úsáideoir."

#: library/plugin-settings.php:206
msgid "(Provide your own form template &amp; styles)"
msgstr "(Cuir do theimpléad foirme & stíleanna féin ar fáil)"

#: library/plugin-settings.php:202
msgid "(Provide your own styles)"
msgstr "(Cuir do stíleanna féin ar fáil)"

#: library/plugin-settings.php:198
msgid "(Recommended)"
msgstr "(Molta)"

#: library/plugin-display.php:131
msgid "..and upload them into a directory named"
msgstr "..agus uaslódáil isteach in eolaire ainmnithe iad"

#: library/plugin-display.php:770
msgid "Access Control"
msgstr "Rialú Rochtana"

#: library/plugin-display.php:468
msgid "Add a challenge question to help stop spam. Tip: make the question easy to answer for any human."
msgstr "Cuir ceist dhúshláin leis chun stop a chur le turscar. Leid: déan an cheist éasca le freagairt do dhuine ar bith."

#: views/submission-form.php:147 views/submission-form-alt.php:162
msgid "Add another image"
msgstr "Cuir íomhá eile leis"

#: library/plugin-display.php:291
msgid "Additional recipients for email alerts. Use commas to separate multiple addresses."
msgstr "Faighteoirí breise le haghaidh foláirimh ríomhphoist. Úsáid camóga chun seoltaí iolracha a scaradh."

#: library/shortcode-login.php:183
msgid "Admin"
msgstr "Riarachán"

#: library/plugin-settings.php:226 library/plugin-settings.php:250
#: library/plugin-settings.php:274 library/plugin-settings.php:298
#: library/plugin-settings.php:322
msgid "After post content"
msgstr "Tar éis ábhar a phostáil"

#: user-submitted-posts.php:1599
msgid "An error occurred. Please go back and try again."
msgstr "Tharla earráid. Téigh ar ais agus bain triail eile as."

#: library/plugin-display.php:363 library/plugin-display.php:746
#: library/plugin-display.php:751
msgid "and"
msgstr "agus"

#: library/support-panel.php:61
msgid "and is greatly appreciated."
msgstr "agus tá meas mór air."

#: library/plugin-display.php:35
msgid "and/or"
msgstr "agus/nó"

#: views/submission-form.php:85 views/submission-form-alt.php:100
msgid "Antispam Question"
msgstr "Ceist Antispam"

#: library/support-panel.php:63
msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources."
msgstr "Cabhraíonn síntiús méid ar bith liom leanúint ar aghaidh ag forbairt an bhreiseáin seo saor in aisce agus acmhainní uamhnach WordPress eile."

#: library/plugin-display.php:231
msgid "Assigned Author"
msgstr "Údar Sannta"

#: library/plugin-display.php:747 library/plugin-display.php:751
msgid "attributes"
msgstr "tréithe"

#: library/plugin-display.php:583
msgid "Automatically display images and more."
msgstr "Taispeáin íomhánna agus níos mó go huathoibríoch."

#: library/plugin-settings.php:222 library/plugin-settings.php:246
#: library/plugin-settings.php:270 library/plugin-settings.php:294
#: library/plugin-settings.php:318
msgid "Before post content"
msgstr "Roimh ábhar a phostáil"

#: library/support-panel.php:53
msgid "books"
msgstr "leabhair"

#: library/plugin-display.php:829
msgid "by"
msgstr "le"

#: library/plugin-display.php:152
msgid "By default, CSS &amp; JavaScript files are loaded on every page. To load only on specific page(s), enter the URL(s) here. Use commas to separate multiple URLs. Leave blank to load on all pages."
msgstr "De réir réamhshocraithe, CSS &amp; Lódáiltear comhaid JavaScript ar gach leathanach. Chun é a luchtú ar leathanaigh ar leith amháin, cuir isteach an URL(anna) anseo. Úsáid camóga chun URLanna iolracha a scaradh. Fág bán le luchtú ar gach leathanach."

#: library/plugin-display.php:430
msgid "By default, this displays an &ldquo;Agree to Terms&rdquo; checkbox. Customize as desired."
msgstr "De réir réamhshocraithe, taispeánann sé seo &ldquo;Aontaí le Téarmaí&rdquo; ticbhosca. Saincheap mar atá ag teastáil."

#: library/plugin-display.php:753
msgid "Can use"
msgstr "Is féidir a úsáid"

#: library/plugin-display.php:481
msgid "Case-sensitivity"
msgstr "Cás-íogaireacht"

#: library/plugin-display.php:332
msgid "Categories"
msgstr "Catagóirí"

#: library/plugin-display.php:327
msgid "Categories &amp; Tags"
msgstr "Catagóirí &amp; Clibeanna"

#: library/plugin-display.php:363
msgid "category"
msgstr "chatagóir"

#: library/plugin-display.php:349
msgid "Category ID for Hidden Field"
msgstr "Aitheantas Catagóire don Réimse Hidden"

#: library/plugin-settings.php:434 library/plugin-display.php:466
#: library/plugin-display.php:471
msgid "Challenge Question"
msgstr "Ceist Dúshláin"

#: library/plugin-display.php:476
msgid "Challenge Response"
msgstr "Freagra Dúshlán"

#: library/plugin-display.php:319 library/plugin-display.php:392
#: library/plugin-display.php:420 library/plugin-display.php:458
msgid "check out"
msgstr "seiceáil amach"

#: library/plugin-display.php:754
msgid "Check out the source code inline notes for more info"
msgstr "Amharc ar nótaí inlíne an chóid foinse chun tuilleadh eolais a fháil"

#: library/plugin-display.php:46
msgid "Check this box if you have shown support"
msgstr "Ticeáil an bosca seo má tá tacaíocht léirithe agat"

#: library/shortcode-login.php:98
msgid "Check your email for the password."
msgstr "Seiceáil do ríomhphost le haghaidh an focal faire."

#: library/shortcode-login.php:103
msgid "Check your email to reset your password."
msgstr "Seiceáil do ríomhphost chun do phasfhocal a athshocrú."

#: library/plugin-display.php:443
msgid "Checkbox Error"
msgstr "Earráid ticbhosca"

#: library/plugin-display.php:438
msgid "Checkbox Name"
msgstr "Ainm an bhosca seiceála"

#: library/plugin-display.php:448
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Téacs ticbhosca"

#: library/plugin-display.php:85
msgid "Choose fields to display on the front-end form."
msgstr "Roghnaigh réimsí le taispeáint ar an bhfoirm tosaigh."

#: library/plugin-display.php:506
msgid "Choose reCaptcha version"
msgstr "Roghnaigh leagan reCaptcha"

#: library/plugin-display.php:374
msgid "Configure Custom Field #1."
msgstr "Cumraigh Réimse Saincheaptha #1."

#: library/plugin-display.php:402
msgid "Configure Custom Field #2."
msgstr "Cumraigh Réimse Saincheaptha #2."

#: library/plugin-display.php:276
msgid "Configure email notifications for new submitted posts."
msgstr "Cumraigh fógraí ríomhphoist do phoist nua a cuireadh isteach."

#: library/plugin-display.php:118
msgid "Configure general settings. Note: the default settings work fine for most cases."
msgstr "Cumraigh socruithe ginearálta. Tabhair faoi deara: oibríonn na socruithe réamhshocraithe go breá i bhformhór na gcásanna."

#: library/plugin-display.php:514
msgid "Configure settings for image uploads."
msgstr "Cumraigh socruithe le haghaidh uaslódála íomhánna."

#: library/plugin-display.php:329
msgid "Configure settings for the Category and Tag fields."
msgstr "Cumraigh socruithe do na réimsí Catagóire agus Clibe."

#: library/plugin-display.php:228
msgid "Configure user settings."
msgstr "Cumraigh socruithe úsáideora."

#: library/shortcode-login.php:180
msgid "Congratulations, you&rsquo;re logged in."
msgstr "Comhghairdeas, tá tú logáilte isteach."

#: user-submitted-posts.php:1616 user-submitted-posts.php:1617
msgid "Correct captcha required"
msgstr "Captcha ceart ag teastáil"

#: library/plugin-display.php:296
msgid "Custom address for the email &ldquo;From&rdquo; header (see plugin FAQs for info)."
msgstr "Seoladh saincheaptha don ríomhphost &ldquo;Ó&rdquo; ceanntásc (féach CCanna breiseán le haghaidh faisnéise)."

#: library/plugin-display.php:428
msgid "Custom Checkbox"
msgstr "ticbhosca Saincheaptha"

#: user-submitted-posts.php:1596
msgid "Custom checkbox required"
msgstr "ticbhosca saincheaptha ag teastáil"

#: library/plugin-display.php:184
msgid "Custom Content"
msgstr "Ábhar Saincheaptha"

#: user-submitted-posts.php:1593 library/core-functions.php:306
#: library/plugin-settings.php:395 library/plugin-settings.php:933
#: library/plugin-display.php:372
msgid "Custom Field 1"
msgstr "Réimse Saincheaptha 1"

#: library/plugin-display.php:639
msgid "Custom Field 1 Display"
msgstr "Taispeáint Saincheaptha Réimse 1"

#: library/plugin-display.php:646
msgid "Custom Field 1 Markup"
msgstr "Marcáil Saincheaptha Réimse 1"

#: user-submitted-posts.php:1594 library/core-functions.php:255
#: library/plugin-settings.php:400 library/plugin-settings.php:936
#: library/plugin-display.php:400
msgid "Custom Field 2"
msgstr "Réimse Saincheaptha 2"

#: library/plugin-display.php:652
msgid "Custom Field 2 Display"
msgstr "Taispeáint Saincheaptha Réimse 2"

#: library/plugin-display.php:659
msgid "Custom Field 2 Markup"
msgstr "Marcáil Saincheaptha Réimse 2"

#: library/plugin-display.php:382 library/plugin-display.php:410
msgid "Custom Field Label"
msgstr "Lipéad Réimse Saincheaptha"

#: library/plugin-display.php:377 library/plugin-display.php:405
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Ainm Réimse Saincheaptha"

#: library/plugin-settings.php:206
msgid "Custom Form + Custom CSS"
msgstr "Foirm Chustaim + CSS Chustaim"

#: library/plugin-display.php:537
msgid "Custom markup for the &ldquo;Add another image&rdquo; link. Leave blank to use the default markup (recommended)."
msgstr "Marcáil saincheaptha don &ldquo;Cuir íomhá eile leis&rdquo; nasc. Fág bán chun an marcáil réamhshocraithe (molta) a úsáid."

#: library/plugin-display.php:522
msgid "Default Featured Image"
msgstr "Réamhshocrú Íomhá Réadmhaoin"

#: library/plugin-settings.php:507
msgid "Disable"
msgstr "Díchumasaigh"

#: library/plugin-display.php:201
msgid "Disable all required attributes on form fields (useful for troubleshooting error messages)"
msgstr "Díchumasaigh na tréithe riachtanacha go léir ar réimsí foirme (úsáideach chun teachtaireachtaí earráide a réiteach)"

#: library/plugin-display.php:204
msgid "Disable IP Tracking"
msgstr "Díchumasaigh Rianú IP"

#: library/plugin-display.php:258
msgid "Disable Replace Author"
msgstr "Díchumasaigh Ionadaigh Údar"

#: library/plugin-display.php:199
msgid "Disable Required"
msgstr "Díchumasaigh Riachtanach"

#: library/plugin-settings.php:376 library/plugin-settings.php:417
#: library/plugin-settings.php:447 library/plugin-settings.php:477
msgid "Disable this field"
msgstr "Díchumasaigh an réimse seo"

#: library/plugin-display.php:356
msgid "Display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed on the form)"
msgstr "Taispeáin roghchlár roghnaithe/anuas de chlibeanna atá ann cheana féin (bailí nuair a thaispeánfar réimse Clib ar an bhfoirm)"

#: library/plugin-display.php:433
msgid "Display Checkbox"
msgstr "Taispeáin ticbhosca"

#: library/plugin-display.php:773
msgid "Display content only to users with a specific capability:"
msgstr "Taispeáin ábhar d'úsáideoirí a bhfuil cumas ar leith acu amháin:"

#: library/plugin-display.php:775
msgid "Display content to logged-in users:"
msgstr "Taispeáin ábhar d'úsáideoirí logáilte isteach:"

#: library/plugin-display.php:777
msgid "Display content to visitors only:"
msgstr "Taispeáin ábhar do chuairteoirí amháin:"

#: library/plugin-display.php:435
msgid "Display custom checkbox on the submission form"
msgstr "Taispeáin ticbhosca saincheaptha ar an bhfoirm aighneachta"

#: library/plugin-display.php:641
msgid "Display Custom Field 1:"
msgstr "Taispeáin Réimse Saincheaptha 1:"

#: library/plugin-display.php:654
msgid "Display Custom Field 2:"
msgstr "Taispeáin Réimse Saincheaptha 2:"

#: library/plugin-display.php:730
msgid "Display image gallery"
msgstr "Taispeáin gailearaí íomhánna"

#: library/plugin-display.php:615
msgid "Display submitted author/name:"
msgstr "Taispeáin an t-údar/ainm a cuireadh isteach:"

#: library/plugin-display.php:602
msgid "Display submitted email address:"
msgstr "Taispeáin an seoladh ríomhphoist a cuireadh isteach:"

#: library/plugin-display.php:588
msgid "Display submitted images:"
msgstr "Taispeáin íomhánna a cuireadh isteach:"

#: library/plugin-display.php:628
msgid "Display submitted URL:"
msgstr "Taispeáin an URL a cuireadh isteach:"

#: library/plugin-display.php:684
msgid "Display the Form"
msgstr "Taispeáin an Fhoirm"

#: library/plugin-display.php:701
msgid "Display the login/register form"
msgstr "Taispeáin an fhoirm logáil isteach/cláraithe"

#: library/plugin-display.php:688
msgid "Display the submit-post form"
msgstr "Taispeáin an fhoirm seolta-phost"

#: library/plugin-display.php:711
msgid "Display user-submitted posts"
msgstr "Taispeáin postálacha arna gcur isteach ag an úsáideoir"

#: library/plugin-display.php:206
msgid "Do not collect or store any user IP address (useful for complying with privacy regulations)"
msgstr "Ná bailigh ná stóráil aon seoladh IP úsáideora (úsáideach chun cloí le rialacháin príobháideachais)"

#: library/plugin-settings.php:230 library/plugin-settings.php:254
#: library/plugin-settings.php:278 library/plugin-settings.php:302
#: library/plugin-settings.php:326
msgid "Do not display"
msgstr "Ná taispeáin"

#: library/plugin-display.php:260
msgid "Do not replace post author with submitted user name"
msgstr "Ná cuir ainm úsáideora a cuireadh isteach in ionad údar an phoist"

#: library/plugin-display.php:65
msgid "Documentation"
msgstr "Doiciméadúchán"

#: library/support-panel.php:51
msgid "Donate via PayPal, credit card, or cryptocurrency"
msgstr "Síntiúis trí PayPal, cárta creidmheasa, nó cryptocurrency"

#: library/support-panel.php:55
msgid "donation"
msgstr "síntiús"

#: library/plugin-settings.php:589
msgid "Draft"
msgstr "Dréacht"

#: user-submitted-posts.php:1641
msgid "Duplicate post title. Please try again."
msgstr "Teideal an phoist dhúbailt. Arís, le d'thoil."

#: library/plugin-settings.php:921
msgid "Email"
msgstr "Ríomhphost"

#: library/plugin-display.php:294
msgid "Email &ldquo;From&rdquo; Address"
msgstr "Ríomhphost &ldquo;Ó&rdquo; Seoladh"

#: library/plugin-display.php:289
msgid "Email Address for Alerts"
msgstr "Seoladh Ríomhphoist le haghaidh Foláirimh"

#: library/plugin-display.php:307
msgid "Email Alert Message"
msgstr "Teachtaireacht Foláirimh Ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:300
msgid "Email Alert Subject"
msgstr "Ábhar Foláirimh Ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:274
msgid "Email Alerts"
msgstr "Foláirimh Ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:600
msgid "Email Display"
msgstr "Taispeáint Ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:607
msgid "Email Markup"
msgstr "Ríomhphost Marcáil"

#: library/plugin-display.php:318
msgid "email-alert options"
msgstr "roghanna foláirimh ríomhphoist"

#: library/plugin-settings.php:506
msgid "Enable"
msgstr "Cumasaigh"

#: library/plugin-settings.php:374 library/plugin-settings.php:415
#: library/plugin-settings.php:446 library/plugin-settings.php:476
msgid "Enable and require"
msgstr "Cumasaigh agus éilíonn"

#: library/plugin-settings.php:375 library/plugin-settings.php:416
msgid "Enable but do not require"
msgstr "Cumasaigh ach ní gá"

#: library/plugin-display.php:284
msgid "Enable HTML Format"
msgstr "Cumasaigh Formáid HTML"

#: library/plugin-display.php:286
msgid "Enable HTML format for email alert messages"
msgstr "Cumasaigh formáid HTML le haghaidh teachtaireachtaí foláirimh ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:191
msgid "Enable RTE/Visual Editor for the Post Content field"
msgstr "Cumasaigh RTE/Eagarthóir Amhairc don réimse Ábhar Poist"

#: library/plugin-display.php:209
msgid "Enable Shortcodes"
msgstr "Cumasaigh Aicearraí"

#: library/plugin-display.php:211
msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. "
msgstr "Cumasaigh shortcodes i ngiuirléidí. De réir réamhshocraithe, ní chumasaíonn WordPress shortcodes i ngiuirléidí. "

#: library/plugin-display.php:341
msgid "Enable users to select multiple categories"
msgstr "Cumasaigh úsáideoirí catagóirí iolracha a roghnú"

#: library/plugin-display.php:573
msgid "Enable users to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out"
msgstr "Cuir ar chumas úsáideoirí cineálacha comhaid eile a uaslódáil (cosúil le PDF, Word, Zip, físeáin, agus níos mó), seiceáil amach"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site."
msgstr "Cuireann sé ar chumas do chuairteoirí postálacha agus íomhánna a chur isteach ó áit ar bith ar do shuíomh."

#: library/plugin-display.php:59
msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. "
msgstr "cuireann sé ar chumas do chuairteoirí postálacha a chur isteach agus íomhánna a uaslódáil ó thaobh tosaigh do shuíomh. "

#: library/plugin-display.php:478
msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question"
msgstr "Cuir isteach an freagra ceart *amháin* ar cheist an dúshláin"

#: library/plugin-display.php:526
msgid "Enter URL or click button to upload/choose an image (optional)"
msgstr "Cuir isteach URL nó cliceáil ar an gcnaipe chun íomhá a uaslódáil/roghnaigh (roghnach)"

#: library/plugin-display.php:500
msgid "Enter your Private Key"
msgstr "Cuir isteach d'Eochair Phríobháideach"

#: library/plugin-display.php:495
msgid "Enter your Public Key"
msgstr "Cuir isteach d’Eochair Phoiblí"

#: library/shortcode-login.php:156
msgid "Enter your username or email to reset your password."
msgstr "Cuir isteach d'ainm úsáideora nó ríomhphost chun do phasfhocal a athshocrú."

#: library/plugin-display.php:179
msgid "Error Message"
msgstr "Teachtaireacht Earráid"

#: library/plugin-display.php:181
msgid "Error message displayed if post submission fails (basic markup allowed)"
msgstr "Taispeántar teachtaireacht earráide má theipeann ar an bpostáil a chur isteach (marcáil bhunúsach ceadaithe)"

#: library/plugin-display.php:445
msgid "Error message displayed if user does not check the box"
msgstr "Taispeántar teachtaireacht earráide mura seiceálann an t-úsáideoir an bosca"

#: user-submitted-posts.php:1651
msgid "Error: "
msgstr "Earráid: "

#: library/plugin-display.php:783
msgid "Example"
msgstr "Sampla"

#: library/plugin-display.php:517
msgid "Featured Image"
msgstr "Íomhá Réadmhaoin"

#: user-submitted-posts.php:1634
msgid "File not uploaded. Please check the file and try again."
msgstr "Comhad gan uaslódáil. Seiceáil an comhad agus bain triail eile as."

#: user-submitted-posts.php:1627
msgid "File type not allowed (please upload images only)"
msgstr "Ní cheadaítear an cineál comhaid (uaslódáil íomhánna amháin)"

#: library/plugin-display.php:390 library/plugin-display.php:418
#: library/plugin-display.php:456
msgid "For"
msgstr "Le haghaidh"

#: library/plugin-display.php:317 library/plugin-display.php:362
msgid "For more"
msgstr "Chun níos mó"

#: library/plugin-display.php:60
msgid "For more features and unlimited forms, check out"
msgstr "Le haghaidh tuilleadh gnéithe agus foirmeacha neamhtheoranta, seiceáil amach"

#: library/plugin-display.php:218 library/plugin-display.php:266
#: library/plugin-display.php:668
msgid "For more options and features, check out"
msgstr "Le haghaidh tuilleadh roghanna agus gnéithe, seiceáil amach"

#: library/plugin-display.php:108
msgid "For unlimited fields, check out"
msgstr "Le haghaidh réimsí neamhtheoranta, seiceáil amach"

#: library/shortcode-login.php:90
msgid "Forgot?"
msgstr "Dearmadta?"

#: library/plugin-display.php:83
msgid "Form Fields"
msgstr "Réimsí Foirme"

#: library/plugin-display.php:121
msgid "Form Style"
msgstr "Stíl Foirme"

#: library/plugin-display.php:581
msgid "Front-end Display"
msgstr "Taispeáint ceann tosaigh"

#: library/plugin-display.php:139
msgid "FYI: here is a"
msgstr "FYI: Seo é a"

#: library/plugin-display.php:116
msgid "General Settings"
msgstr "Socruithe Ginearálta"

#: library/plugin-display.php:72
msgid "Get USP Pro"
msgstr "Faigh USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:40
msgid "Get USP Pro for unlimited forms!"
msgstr "Faigh USP Pro le haghaidh foirmeacha neamhtheoranta!"

#: library/plugin-display.php:70
msgid "give it a 5-star rating"
msgstr "tabhair rátáil 5 réalta dó"

#: library/plugin-display.php:37
msgid "give this plugin a 5-star rating"
msgstr "tabhair rátáil 5 réalta don bhreiseán seo"

#: library/plugin-settings.php:68
msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org"
msgstr "Tabhair rátáil 5 réalta do USP ag WordPress.org"

#: library/plugin-settings.php:41
msgid "Go Pro"
msgstr "Téigh Pro"

#: library/plugin-settings.php:464 library/plugin-display.php:488
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: library/shortcode-login.php:107
msgid "Have an account?"
msgstr "An bhfuil cuntas agat?"

#: library/plugin-display.php:717
msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:"
msgstr "Seo roinnt samplaí a thaispeánann conas an gearrchód seo a chumrú:"

#: library/plugin-display.php:344
msgid "Hidden/Default Category"
msgstr "Catagóir Hidden/Réamhshocraithe"

#: library/plugin-settings.php:63
msgid "Homepage"
msgstr "Leathanach baile"

#: library/plugin-settings.php:198
msgid "HTML5 Form + Default CSS"
msgstr "Foirm HTML5 + CSS Réamhshocraithe"

#: library/plugin-settings.php:202
msgid "HTML5 Form + Disable CSS"
msgstr "Foirm HTML5 + CSS a dhíchumasú"

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"
msgstr "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"

#. Author URI of the plugin
#: 
msgid "https://plugin-planet.com/"
msgstr "https://plugin-planet.com/"

#: views/submission-form.php:169 views/submission-form-alt.php:184
msgid "Human verification: leave this field empty."
msgstr "Fíorú daonna: fág an réimse seo folamh."

#: library/plugin-display.php:297
msgid "If multiple addresses are specified for the previous setting, include an equal number of addresses for this setting (in the same order)."
msgstr "Má shonraítear seoltaí iolracha don socrú roimhe seo, cuir líon comhionann seoltaí don socrú seo san áireamh (san ord céanna)."

#: library/plugin-display.php:784
msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:"
msgstr "Má tá an t-úsáideoir logáilte isteach, taispeáin an fhoirm iar-aighneachta; nó mura bhfuil an t-úsáideoir logáilte isteach, taispeáin an fhoirm logáil isteach:"

#: library/plugin-display.php:69
msgid "If you like this plugin, please"
msgstr "Más maith leat an breiseán seo, le do thoil"

#: library/plugin-display.php:586
msgid "Image Display"
msgstr "Taispeáint Íomhá"

#: user-submitted-posts.php:1626
msgid "Image height exceeds maximum"
msgstr "Sáraíonn airde an íomhá uasairde"

#: library/plugin-display.php:593
msgid "Image Markup"
msgstr "Marcáil Íomhá"

#: library/plugin-settings.php:494 library/plugin-display.php:512
msgid "Image Uploads"
msgstr "Uaslódálacha Íomhánna"

#: user-submitted-posts.php:1624
msgid "Image width exceeds maximum"
msgstr "Sáraíonn leithead na híomhá uasmhéid"

#: library/plugin-display.php:746
msgid "in"
msgstr "isteach"

#: library/plugin-display.php:131
msgid "in your theme:"
msgstr "i do théama:"

#: library/plugin-display.php:145
msgid "Include JavaScript"
msgstr "Cuir JavaScript san áireamh"

#: library/plugin-display.php:147
msgid "Include required JavaScript files (recommended)"
msgstr "Cuir na comhaid JavaScript riachtanacha san áireamh (molta)"

#: library/enqueue-scripts.php:152
msgid "Incorrect response."
msgstr "Freagra mícheart."

#: library/plugin-display.php:138
msgid "Installation Docs"
msgstr "Doiciméid Suiteála"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Jeff Starr"
msgstr "Jeff Starr"

#: library/plugin-display.php:830
msgid "Jeff Starr on Twitter"
msgstr "Jeff Starr ar Twitter"

#: library/plugin-display.php:726 library/plugin-display.php:798
msgid "Learn&nbsp;more"
msgstr "Foghlaim&nbsp;tuilleadh"

#: library/plugin-display.php:809
msgid "Leave this option disabled to remember your settings."
msgstr "Fág an rogha seo díchumasaithe chun do shocruithe a mheabhrú."

#: library/plugin-settings.php:90
msgid "Like this plugin? Give it a"
msgstr "Cosúil leis an mbreiseán seo? Tabhair é a"

#: library/plugin-display.php:139
msgid "list of USP CSS selectors"
msgstr "liosta de na roghnóirí USP CSS"

#: user-submitted-posts.php:1708
msgid "log in"
msgstr "Logáil isteach"

#: library/shortcode-login.php:108
msgid "Log in or sign up! It&rsquo;s fast &amp; free!"
msgstr "Logáil isteach nó cláraigh! Tá sé tapa &amp; saor!"

#: library/shortcode-login.php:182
msgid "Log out"
msgstr "Logáil Amach"

#: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127
msgid "Login"
msgstr "Logáil isteach"

#: library/shortcode-login.php:155
msgid "Lose something?"
msgstr "Caill rud éigin?"

#: library/plugin-display.php:35
msgid "make a donation"
msgstr "síntiús a dhéanamh"

#: library/plugin-display.php:35
msgid "Make a donation via PayPal"
msgstr "Tabhair síntiús trí Paypal"

#: library/support-panel.php:107
msgid "Make a donation&nbsp;&raquo;"
msgstr "Déan síntiús&nbsp;&raquo;"

#: library/plugin-display.php:483
msgid "Make the challenge response case-sensitive"
msgstr "Bíodh freagra an dúshláin cás-íogair"

#: library/plugin-display.php:648
msgid "Markup for Custom Field 1. You may include any of the following variables:"
msgstr "Marcáil do Réimse an Chustaim 1. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a chur san áireamh:"

#: library/plugin-display.php:661
msgid "Markup for Custom Field 2. You may include any of the following variables:"
msgstr "Marcáil le haghaidh Réimse Saincheaptha 2. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a chur san áireamh:"

#: library/plugin-display.php:595
msgid "Markup for each submitted image. You may include any of the following variables:"
msgstr "Marcáil do gach íomhá a chuirtear isteach. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a chur san áireamh:"

#: library/plugin-display.php:622
msgid "Markup for submitted author/name. You may include"
msgstr "Marcáil don údar/ainm a cuireadh isteach. Féadfaidh tú a áireamh"

#: library/plugin-display.php:609
msgid "Markup for submitted email address. You may include any of the following variables:"
msgstr "Marcáil don seoladh ríomhphoist a cuireadh isteach. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a chur san áireamh:"

#: library/plugin-display.php:635
msgid "Markup for submitted URL. You may include any of the following variables:"
msgstr "Marcáil don URL a cuireadh isteach. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a chur san áireamh:"

#: library/plugin-display.php:567
msgid "Maximum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Uasairde (i bpicteilíní) le haghaidh íomhánna uaslódáilte"

#: library/plugin-display.php:565
msgid "Maximum image height"
msgstr "Uasairde íomhá"

#: library/plugin-display.php:560
msgid "Maximum image width"
msgstr "Uasleithead íomhá"

#: library/plugin-display.php:545
msgid "Maximum number of images"
msgstr "Uaslíon na n-íomhánna"

#: user-submitted-posts.php:1622
msgid "Maximum number of images exceeded "
msgstr "Sáraíodh uaslíon na n-íomhánna "

#: library/plugin-display.php:547
msgid "Maximum number of images for each submitted post"
msgstr "Uaslíon na n-íomhánna do gach postáil a chuirtear isteach"

#: library/plugin-display.php:562
msgid "Maximum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Uasleithead (i bpicteilíní) le haghaidh íomhánna uaslódáilte"

#: library/plugin-display.php:176
msgid "Message displayed after successful post submission (basic markup allowed)"
msgstr "Taispeánfar an teachtaireacht tar éis don phostáil rathúil a bheith curtha isteach (marcáil bhunúsach ceadaithe)"

#: library/plugin-display.php:532
msgid "Message displayed next to the file upload field (basic markup allowed)"
msgstr "Taispeántar an teachtaireacht in aice leis an réimse uaslódála comhad (marcáil bhunúsach ceadaithe)"

#: library/plugin-display.php:309
msgid "Message for email alerts. Leave blank to use default message. You may include any of the following variables:"
msgstr "Teachtaireacht le haghaidh foláirimh ríomhphoist. Fág bán chun an teachtaireacht réamhshocraithe a úsáid. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a chur san áireamh:"

#: library/plugin-display.php:557
msgid "Minimum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Íosairde (i bpicteilíní) le haghaidh íomhánna uaslódáilte"

#: library/plugin-display.php:555
msgid "Minimum image height"
msgstr "Íosairde íomhá"

#: user-submitted-posts.php:1625
msgid "Minimum image height not met"
msgstr "Níor baineadh amach íosairde na híomhá"

#: library/plugin-display.php:550
msgid "Minimum image width"
msgstr "Íosleithead íomhá"

#: user-submitted-posts.php:1623
msgid "Minimum image width not met"
msgstr "Níor comhlíonadh íosleithead na híomhá"

#: library/plugin-display.php:540
msgid "Minimum number of images"
msgstr "Íoslíon íomhánna"

#: library/plugin-display.php:542
msgid "Minimum number of images for each submitted post"
msgstr "Íoslíon íomhánna do gach post a chuirtear isteach"

#: user-submitted-posts.php:1621
msgid "Minimum number of images not met"
msgstr "Líon íosta na n-íomhánna nár comhlíonadh"

#: library/plugin-display.php:552
msgid "Minimum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Íosleithead (i bpicteilíní) le haghaidh íomhánna uaslódáilte"

#: library/plugin-display.php:105 library/plugin-display.php:215
#: library/plugin-display.php:263 library/plugin-display.php:314
#: library/plugin-display.php:359 library/plugin-display.php:387
#: library/plugin-display.php:415 library/plugin-display.php:453
#: library/plugin-display.php:570 library/plugin-display.php:665
msgid "More Options"
msgstr "Tuilleadh Roghanna"

#: library/plugin-display.php:339
msgid "Multiple Categories"
msgstr "Catagóirí Il"

#: library/plugin-display.php:613
msgid "Name Display"
msgstr "Taispeáin Ainm"

#: library/plugin-display.php:620
msgid "Name Markup"
msgstr "Ainm Marcáil"

#: user-submitted-posts.php:1620
msgid "Non-empty value for hidden field"
msgstr "Luach neamhfholamh don réimse folaithe"

#: library/plugin-display.php:767
msgid "Note that the url attribute accepts"
msgstr "Tabhair faoi deara go nglacann an tréith url"

#: library/plugin-display.php:742
msgid "Notes:"
msgstr "Nótaí:"

#: library/plugin-display.php:831
msgid "Obsessive Web Design &amp; Development"
msgstr "Dearadh Gréasáin Obsessive &amp; Forbairt"

#: library/plugin-display.php:186
msgid "Optional markup/text to include before the submission form (leave blank to disable)"
msgstr "Marcáil/téacs roghnach le cur san áireamh roimh an bhfoirm aighneachta (fág bán chun é a dhíchumasú)"

#: library/plugin-display.php:364
msgid "options, check out"
msgstr "roghanna, seiceáil amach"

#: library/support-panel.php:59
msgid "or"
msgstr "nó"

#: library/support-panel.php:59
msgid "or by making a"
msgstr "nó trí a"

#: library/plugin-display.php:810
msgid "Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin."
msgstr "Nó, chun dul ar aghaidh agus na roghanna breiseán réamhshocraithe a chur ar ais: seiceáil an bosca, sábháil do shocruithe, agus ansin díghníomhachtaigh/athghníomhachtaigh an breiseán."

#: library/plugin-display.php:715
msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:"
msgstr "Nó, bain úsáid as an gclib teimpléad chun liosta de phoist a cuireadh isteach a thaispeáint áit ar bith i do theimpléad téama:"

#: library/plugin-display.php:734
msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:"
msgstr "Nó, bain úsáid as an gclib teimpléad chun gailearaí íomhánna a thaispeáint áit ar bith i do theimpléad téama:"

#: library/plugin-display.php:693 library/plugin-display.php:706
msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:"
msgstr "Nó, bain úsáid as an gclib teimpléad chun an fhoirm a thaispeáint áit ar bith i do theimpléad téama:"

#: library/plugin-display.php:55
msgid "Overview"
msgstr "Forbhreathnú"

#: library/shortcode-login.php:118
msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"

#: library/plugin-settings.php:590
msgid "Pending (default)"
msgstr "Ar feitheamh (réamhshocraithe)"

#: library/support-panel.php:49
msgid "Perishable Press Books"
msgstr "Leabhair Phreasa meatacha"

#: user-submitted-posts.php:1707 library/plugin-display.php:35
msgid "Please"
msgstr "Le do thoil"

#: user-submitted-posts.php:1619
msgid "Please check your email and try again"
msgstr "Seiceáil do ríomhphost agus bain triail eile as"

#: views/submission-form.php:21 views/submission-form-alt.php:40
msgid "Please complete the required fields."
msgstr "Comhlánaigh na réimsí riachtanacha le do thoil."

#: user-submitted-posts.php:85
msgid "Please return to the"
msgstr "Fill ar ais chuig an"

#: views/submission-form.php:92 views/submission-form-alt.php:107
msgid "Please select a category.."
msgstr "Roghnaigh catagóir le do thoil.."

#: views/submission-form.php:58 views/submission-form-alt.php:73
msgid "Please select some tags.."
msgstr "Roghnaigh roinnt clibeanna.."

#: library/plugin-settings.php:886
msgid "Please select your image(s) to upload."
msgstr "Roghnaigh do íomhá(í) le huaslódáil."

#: library/support-panel.php:58
msgid "Please show support by purchasing one of my"
msgstr "Taispeáin tacaíocht le do thoil trí cheann de mo chuid a cheannach"

#: library/plugin-settings.php:62 library/plugin-display.php:64
#: library/plugin-display.php:829
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Leathanach Baile an Bhreiseáin"

#: library/support-panel.php:50
msgid "Plugin Planet: Pro WordPress Plugins"
msgstr "Planet Breiseán: Forlíontáin WordPress"

#: library/plugin-display.php:79
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Socruithe Breiseán"

#: library/support-panel.php:54
msgid "plugins"
msgstr "forlíontáin"

#: views/submission-form.php:90 views/submission-form-alt.php:105
#: library/plugin-display.php:94
msgid "Post Category"
msgstr "Catagóir Poist"

#: user-submitted-posts.php:1614
msgid "Post category required"
msgstr "Catagóir postála ag teastáil"

#: views/submission-form.php:123 views/submission-form.php:124
#: views/submission-form-alt.php:138 views/submission-form-alt.php:139
#: library/plugin-display.php:95
msgid "Post Content"
msgstr "Ábhar Postála"

#: user-submitted-posts.php:1615
msgid "Post content required"
msgstr "Ábhar postála ag teastáil"

#: user-submitted-posts.php:1640
msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help."
msgstr "Postáil gan chruthú. Déan teagmháil le riarthóir an tsuímh le haghaidh cabhrach."

#: library/plugin-display.php:162
msgid "Post Status"
msgstr "Stádas an Phoist"

#: library/plugin-display.php:165
msgid "Post Status for submitted posts"
msgstr "Stádas Poist do phoist a cuireadh isteach"

#: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65
#: views/submission-form.php:66 views/submission-form-alt.php:71
#: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81
#: library/plugin-display.php:93
msgid "Post Tags"
msgstr "Clibeanna Post"

#: user-submitted-posts.php:1613
msgid "Post tags required"
msgstr "Clibeanna postála ag teastáil"

#: views/submission-form.php:49 views/submission-form.php:50
#: views/submission-form-alt.php:64 views/submission-form-alt.php:65
#: library/plugin-display.php:92
msgid "Post Title"
msgstr "Teideal an Phoist"

#: user-submitted-posts.php:1611
msgid "Post title required"
msgstr "Teideal an phoist ag teastáil"

#: library/plugin-display.php:155
msgid "Post Type"
msgstr "Cineál Poist"

#: library/plugin-display.php:158
msgid "Post Type for submitted posts"
msgstr "Cineál Poist do phoist a cuireadh isteach"

#: library/plugin-display.php:498
msgid "Private Key"
msgstr "Eochair Phríobháideach"

#: library/shortcode-login.php:184
msgid "Profile"
msgstr "Próifíl"

#: library/plugin-display.php:493
msgid "Public Key"
msgstr "Eochair Phoiblí"

#: library/plugin-settings.php:593
msgid "Publish after "
msgstr "Foilsigh i ndiaidh "

#: library/plugin-settings.php:592
msgid "Publish after 1 approved post"
msgstr "Foilsigh tar éis 1 phost faofa"

#: library/plugin-settings.php:591
msgid "Publish immediately"
msgstr "Foilsigh láithreach"

#: library/plugin-display.php:36
msgid "Rate and review at the Plugin Directory"
msgstr "Ráta agus athbhreithniú ag an Eolaire Breiseán"

#: library/plugin-settings.php:69
msgid "Rate this plugin&nbsp;&raquo;"
msgstr "Ráta an breiseán seo&nbsp;&raquo;"

#: library/plugin-display.php:503
msgid "reCaptcha Version"
msgstr "Leagan reCaptcha"

#: library/plugin-display.php:279
msgid "Receive Email Alert"
msgstr "Faigh Foláireamh Ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:169
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL atreoraithe"

#: library/plugin-display.php:171
msgid "Redirect user to this URL after post submission (leave blank to stay on current page)"
msgstr "Atreoraigh an t-úsáideoir chuig an URL seo tar éis don phostáil a bheith curtha isteach (fág bán chun fanacht ar an leathanach reatha)"

#: library/shortcode-login.php:89
msgid "Register"
msgstr "Clár"

#: library/shortcode-login.php:135
msgid "Register for this site!"
msgstr "Cláraigh don suíomh seo!"

#: library/plugin-display.php:243
msgid "Registered Email"
msgstr "Ríomhphost Cláraithe"

#: library/plugin-display.php:248
msgid "Registered URL"
msgstr "URL cláraithe"

#: library/plugin-display.php:238
msgid "Registered Username"
msgstr "Ainm Úsáideora Cláraithe"

#: library/shortcode-login.php:124
msgid "Remember me"
msgstr "Cuimhnigh orm"

#: library/plugin-display.php:196
msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate posts)"
msgstr "A cheangal go mbeidh teidil na bpost a cuireadh isteach uathúil (úsáideach chun postálacha iolracha/dúblacha a chosc)"

#: library/plugin-display.php:253
msgid "Require User Login"
msgstr "A cheangal ar Logáil isteach Úsáideoir"

#: library/plugin-display.php:255
msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form"
msgstr "Iarr ar úsáideoirí a bheith logáilte isteach i WordPress chun an fhoirm a fheiceáil/a chur isteach"

#: user-submitted-posts.php:83
msgid "requires WordPress "
msgstr "Éilíonn WordPress "

#: library/shortcode-misc.php:18
msgid "Reset form"
msgstr "Foirm athshocrú"

#: library/plugin-display.php:758
msgid "Reset Form Button"
msgstr "Cnaipe Foirme Athshocraigh"

#: library/shortcode-login.php:163
msgid "Reset my password"
msgstr "Athshocraigh mo phasfhocal"

#: library/plugin-display.php:813
msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation"
msgstr "Athchóirigh na roghanna réamhshocraithe nuair a dhéantar breiseán a dhíghníomhachtú/athghníomhachtú"

#: library/plugin-display.php:807
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Athchóirigh Réamhshocruithe"

#: user-submitted-posts.php:1677
msgid "Return to form"
msgstr "Fill ar an bhfoirm"

#: library/plugin-display.php:189
msgid "Rich Text Editor"
msgstr "Eagarthóir téacs saibhir"

#: library/plugin-display.php:676
msgid "Save All Changes"
msgstr "Sábháil Gach Athrú"

#: library/plugin-display.php:842
msgid "Save Preference"
msgstr "Sábháil Rogha"

#: library/plugin-display.php:815
msgid "Save Settings"
msgstr "Sábháil Socruithe"

#: library/plugin-settings.php:621
msgid "Select categories to include in the Category field:"
msgstr "Roghnaigh catagóirí le cur san áireamh sa réimse Catagóir:"

#: library/plugin-display.php:281
msgid "Send email alerts for new post submissions"
msgstr "Seol foláirimh ríomhphoist le haghaidh aighneachtaí poist nua"

#: library/plugin-settings.php:31
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"

#: library/plugin-display.php:334
msgid "Show categories"
msgstr "Taispeáin catagóirí"

#: user-submitted-posts.php:630
msgid "Show USP Posts"
msgstr "Taispeáin Poist USP"

#: library/shortcode-login.php:136
msgid "Sign up now for the good stuff."
msgstr "Cláraigh anois le haghaidh an stuif maith."

#: library/shortcode-login.php:147
msgid "Sign up!"
msgstr "Clarú!"

#: library/plugin-display.php:351
msgid "Specify category ID(s) to use for &ldquo;Hidden/Default Category&rdquo; (separate multiple IDs with commas)"
msgstr "Sonraigh ID(í) na gcatagóirí le húsáid don &ldquo;Catagóir i bhfolach/Réamhshocraithe&rdquo; (IDanna iolracha ar leith le camóga)"

#: library/plugin-display.php:234
msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts"
msgstr "Sonraigh an t-úsáideoir ba cheart a shannadh mar údar do phoist a cuireadh isteach"

#: library/plugin-display.php:302
msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use default subject line. You may include any of the following variables:"
msgstr "Líne ábhar le haghaidh foláirimh ríomhphoist. Fág bán chun an líne ábhair réamhshocraithe a úsáid. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a chur san áireamh:"

#: views/submission-form.php:197 views/submission-form-alt.php:212
msgid "Submit Post"
msgstr "Cuir Post isteach"

#: library/plugin-settings.php:10
msgid "Submitted Posts"
msgstr "Poist Curtha isteach"

#: user-submitted-posts.php:573
msgid "Submitter Email: "
msgstr "Ríomhphost tíolactha: "

#: user-submitted-posts.php:575
msgid "Submitter IP: "
msgstr "IP an t-aighnitheoir: "

#: user-submitted-posts.php:572
msgid "Submitter Name: "
msgstr "Ainm an Taisceora: "

#: user-submitted-posts.php:574
msgid "Submitter URL: "
msgstr "URL an t-aighnitheoir: "

#: library/plugin-display.php:174
msgid "Success Message"
msgstr "Teachtaireacht Ratha"

#: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102
msgid "Success!"
msgstr "Rath!"

#: library/plugin-settings.php:892
msgid "Success! Thank you for your submission."
msgstr "Rath! Go raibh maith agat as do aighneacht."

#: library/plugin-display.php:66
msgid "Support Forum"
msgstr "Fóram Tacaíochta"

#: library/plugin-display.php:364
msgid "tag"
msgstr "chlib"

#: library/plugin-display.php:150
msgid "Targeted Loading"
msgstr "Luchtú Spriocdhírithe"

#: library/plugin-display.php:450
msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:"
msgstr "Taispeántar an téacs in aice leis an ticbhosca. Leid: bain úsáid as lúibíní curacha chun lúibíní uillinne a aschur, mar shampla:"

#: library/support-panel.php:57
msgid "Thank you for using"
msgstr "Go raibh maith agat as úsáid"

#: library/plugin-display.php:70
msgid "THANK YOU for your support!"
msgstr "Go raibh maith agat as do chuid tacaíochta!"

#: library/plugin-display.php:137
msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the"
msgstr "Cuirfidh sé sin ar do chumas an fhoirm agus na stíleanna a shaincheapadh de réir mar is mian leat. Le haghaidh tuilleadh eolais, seiceáil an rannán \"Foirm Aighneachta Chustaim\" sa"

#: library/plugin-display.php:793
msgid "The access shortcodes can be added to any WP Post or Page. So you can display forms and other content conditionally, based on user role and login status."
msgstr "Is féidir na shortcodes rochtana a chur le haon WP Post nó Leathanach. Mar sin is féidir leat foirmeacha agus ábhar eile a thaispeáint go coinníollach, bunaithe ar ról an úsáideora agus ar stádas logáil isteach."

#: user-submitted-posts.php:1638
msgid "The file(s) could not be uploaded"
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad/na comhaid a uaslódáil"

#: library/plugin-display.php:708
msgid "The login/register form displays as a tabbed interface, so users can switch between login, register, and reset password."
msgstr "Taispeánann an fhoirm logáil isteach/cláraithe mar chomhéadan tabbed, ionas gur féidir le húsáideoirí aistriú idir logáil isteach, clárú agus pasfhocal a athshocrú."

#: library/plugin-display.php:725
msgid "The pro version provides many more options for this shortcode."
msgstr "Soláthraíonn an leagan pro go leor roghanna eile don ghearrchód seo."

#: library/plugin-display.php:797
msgid "The pro version provides more flexibility with access-control shortcodes."
msgstr "Soláthraíonn an leagan pro níos mó solúbthachta le shortcodes rialaithe rochtana."

#: library/plugin-settings.php:872
msgid "There was an error. Please check required fields and try again."
msgstr "Tharla earráid. Seiceáil na réimsí riachtanacha agus bain triail eile as."

#: library/plugin-display.php:212
msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)."
msgstr "Cumasaíonn an socrú seo gearrchód ar bith/gach ceann i ngiuirléidí (fiú gearrchóid ó fhorlíontáin eile)."

#: library/plugin-display.php:762
msgid "This shortcode accepts the following attributes:"
msgstr "Glacann an gearrchód seo leis na tréithe seo a leanas:"

#: library/plugin-display.php:760
msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:"
msgstr "Taispeánann an gearrchód seo nasc a athshocraíonn an fhoirm go dtí a staid bhunaidh:"

#: library/plugin-display.php:384
msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field 1"
msgstr "Taispeánfar é seo mar an lipéad réimse ar an bhfoirm. Réamhshocrú: Réimse Saincheaptha 1"

#: library/plugin-display.php:412
msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field 2"
msgstr "Taispeánfar é seo mar an lipéad réimse ar an bhfoirm. Réamhshocrú: Réimse Saincheaptha 2"

#: library/plugin-display.php:724 library/plugin-display.php:780
#: library/plugin-display.php:796
msgid "Tip:"
msgstr "Leid:"

#: library/plugin-display.php:623
msgid "to display the submitted name."
msgstr "chun an t-ainm a cuireadh isteach a thaispeáint."

#: library/plugin-display.php:490
msgid "To enable Google reCaptcha, enter your public and private keys."
msgstr "Chun Google reCaptcha a chumasú, cuir isteach d'eochracha poiblí agus príobháideacha."

#: library/plugin-display.php:767
msgid "to get the current URL."
msgstr "chun an URL reatha a fháil."

#: library/plugin-display.php:753
msgid "to get the URL of the full-size image"
msgstr "chun URL na híomhá lánmhéide a fháil"

#: library/plugin-display.php:781
msgid "to include markup in the deny message, you can use"
msgstr "chun marcáil a chur san áireamh sa teachtaireacht shéanadh, is féidir leat é a úsáid"

#: library/plugin-display.php:781
msgid "to output"
msgstr "a aschur"

#: library/plugin-display.php:745
msgid "to output angle brackets"
msgstr "chun lúibíní uillinn aschuir"

#: library/plugin-display.php:473
msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form"
msgstr "Chun turscar a chosc, cuir isteach ceist nach mór d’úsáideoirí a fhreagairt sula gcuireann siad isteach an fhoirm"

#: user-submitted-posts.php:1709
msgid "to submit content!"
msgstr "ábhar a chur isteach!"

#: user-submitted-posts.php:87
msgid "to upgrade WordPress and try again."
msgstr "chun WordPress a uasghrádú agus bain triail eile as."

#: library/plugin-display.php:22
msgid "Toggle all panels"
msgstr "Scoránaigh na painéil go léir"

#: library/plugin-display.php:194
msgid "Unique Titles"
msgstr "Teidil Uathúla"

#: library/plugin-display.php:457
msgid "unlimited checkbox fields"
msgstr "réimsí ticbhosca neamhtheoranta"

#: library/plugin-display.php:391 library/plugin-display.php:419
msgid "unlimited custom fields"
msgstr "réimsí saincheaptha gan teorainn"

#: library/plugin-display.php:72
msgid "Unlimited front-end forms"
msgstr "Foirmeacha tosaigh gan teorainn"

#: views/submission-form.php:138 views/submission-form-alt.php:153
msgid "Upload an Image"
msgstr "Uaslódáil Íomhá"

#: library/plugin-display.php:530
msgid "Upload Message"
msgstr "Uaslódáil Teachtaireacht"

#: library/plugin-settings.php:923
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: library/plugin-display.php:626
msgid "URL Display"
msgstr "Taispeáin URL"

#: library/plugin-display.php:633
msgid "URL Markup"
msgstr "Marcáil URL"

#: library/plugin-display.php:346
msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option."
msgstr "Úsáid réimse folaithe don chatagóir postála. Folaíonn sé seo réimse na gcatagóirí agus socraíonn sé a luach tríd an gcéad rogha eile."

#: library/plugin-display.php:745
msgid "Use curly brackets"
msgstr "Bain úsáid as lúibíní curly"

#: library/plugin-display.php:354
msgid "Use Existing Tags"
msgstr "Úsáid Clibeanna Reatha"

#: library/plugin-display.php:379 library/plugin-display.php:407
#: library/plugin-display.php:440
msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:"
msgstr "Bain úsáid as ach alfa-uimhriúla, béim, agus daiseanna. Mura bhfuil tú cinnte, úsáid an t-ainm réamhshocraithe:"

#: library/plugin-display.php:750
msgid "Use single straight quotes (instead of double quotes) in"
msgstr "Úsáid comharthaí athfhriotail dhíreacha singil (in ionad athfhriotail dhúbailte) i"

#: library/plugin-display.php:519
msgid "Use submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)"
msgstr "Úsáid íomhánna curtha isteach mar Íomhánna Réadmhaoine. Teastaíonn tacaíocht téama le haghaidh Íomhánna Réadmhaoine (nó Post Mhionsamhlacha)"

#: library/plugin-display.php:691 library/plugin-display.php:704
msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:"
msgstr "Úsáid an gearrchód chun an fhoirm a thaispeáint ar aon phostáil nó leathanach WP:"

#: library/plugin-display.php:250
msgid "Use the user&rsquo;s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user is logged in to WordPress)"
msgstr "Úsáid URL Próifíl an úsáideora mar luach an réimse URL (bailí agus an t-úsáideoir logáilte isteach i WordPress)"

#: library/plugin-display.php:245
msgid "Use the user&rsquo;s registered email as the value of the Email field (valid when the user is logged in to WordPress)"
msgstr "Úsáid ríomhphost cláraithe an úsáideora mar luach an réimse Ríomhphoist (bailí agus an t-úsáideoir logáilte isteach i WordPress)"

#: library/plugin-display.php:240
msgid "Use the user&rsquo;s registered username for the Name field (valid when the user is logged in to WordPress)"
msgstr "Úsáid ainm úsáideora cláraithe an úsáideora don réimse Ainm (bailí agus an t-úsáideoir logáilte isteach i WordPress)"

#: library/plugin-display.php:732
msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:"
msgstr "Úsáid an gearrchód seo chun gailearaí d’íomhánna uaslódáilte a thaispeáint do gach postáil a sheoltar isteach:"

#: library/plugin-display.php:713
msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:"
msgstr "Bain úsáid as an ngearrchód seo chun liosta postanna a cuireadh isteach a thaispeáint ar aon phostáil nó leathanach WP:"

#: library/plugin-display.php:90
msgid "User Email"
msgstr "Ríomhphost Úsáideora"

#: user-submitted-posts.php:1618
msgid "User email required"
msgstr "Ríomhphost úsáideora riachtanach"

#: user-submitted-posts.php:1609
msgid "User login required"
msgstr "Tá logáil isteach úsáideora riachtanach"

#: library/plugin-display.php:89
msgid "User Name"
msgstr "Ainm Úsáideora"

#: user-submitted-posts.php:1610
msgid "User name required"
msgstr "Ainm úsáideora ag teastáil"

#: library/plugin-display.php:226
msgid "User Settings"
msgstr "Socruithe Úsáideora"

#: user-submitted-posts.php:139
msgid "User Submitted Post"
msgstr "Postáil curtha isteach ag Úsáideoir"

#: user-submitted-posts.php:542
msgid "User Submitted Post Info"
msgstr "Eolas faoin bPost a Chuir an tÚsáideoir isteach"

#. Name of the plugin
#: user-submitted-posts.php:44 library/support-panel.php:7
msgid "User Submitted Posts"
msgstr "Poist a Chuir Úsáideoirí isteach"

#: library/plugin-display.php:91
msgid "User URL"
msgstr "URL úsáideora"

#: user-submitted-posts.php:1612
msgid "User URL required"
msgstr "URL úsáideora riachtanach"

#: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139
msgid "Username"
msgstr "Ainm úsáideora"

#: library/shortcode-login.php:159
msgid "Username or Email"
msgstr "Ainm Úsáideora nó Ríomhphost"

#: user-submitted-posts.php:631 library/plugin-display.php:59
msgid "USP"
msgstr "USP"

#: library/plugin-display.php:690
msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site."
msgstr "Cuireann USP ar do chumas foirm iar-aighneachta a thaispeáint áit ar bith ar do shuíomh."

#: library/plugin-display.php:60 library/plugin-display.php:109
#: library/plugin-display.php:219 library/plugin-display.php:267
#: library/plugin-display.php:320 library/plugin-display.php:365
#: library/plugin-display.php:393 library/plugin-display.php:421
#: library/plugin-display.php:459 library/plugin-display.php:574
#: library/plugin-display.php:669 library/plugin-display.php:697
msgid "USP Pro"
msgstr "USP Pro"

#: library/plugin-display.php:772
msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content."
msgstr "Soláthraíonn USP trí shortcode chun rochtain a rialú agus srian a chur ar ábhar."

#: library/plugin-settings.php:342
msgid "v2 (I&rsquo;m not a robot)"
msgstr "v2 (ní róbat mé)"

#: library/plugin-settings.php:346
msgid "v3 (Hidden reCaptcha)"
msgstr "v3 (ReCaptcha i bhfolach)"

#: views/submission-form.php:131 views/submission-form-alt.php:146
msgid "Verification"
msgstr "Fíorú"

#: library/shortcode-misc.php:135
msgid "View full post"
msgstr "Féach ar an bpostáil iomlán"

#: library/plugin-display.php:696
msgid "Want more than one form? Create unlimited submission forms, registration forms, contact forms and more with"
msgstr "Ag iarraidh níos mó ná foirm amháin? Cruthaigh foirmeacha aighneachta neamhtheoranta, foirmeacha clárúcháin, foirmeacha teagmhála agus níos mó le"

#: library/plugin-display.php:31
msgid "We need your support!"
msgstr "Teastaíonn do thacaíocht uainn!"

#: library/shortcode-login.php:177
msgid "Welcome, "
msgstr "Fáilte, "

#: library/plugin-display.php:126
msgid "With this option, you can copy the plugin&rsquo;s default templates:"
msgstr "Leis an rogha seo, is féidir leat teimpléid réamhshocraithe na mbreiseán a chóipeáil&rsquo;"

#: user-submitted-posts.php:86
msgid "WordPress Admin Area"
msgstr "Réimse Riaracháin WordPress"

#: library/plugin-settings.php:182
msgid "WP Page"
msgstr "Leathanach WP"

#: library/plugin-settings.php:178
msgid "WP Post (recommended)"
msgstr "WP Post (molta)"

#: library/plugin-display.php:820
msgid "WP Resources"
msgstr "Acmhainní WP"

#: library/plugin-display.php:703
msgid "You also can display a simple form that enables users to log in, register, or reset their password."
msgstr "Is féidir leat foirm shimplí a thaispeáint freisin a chuireann ar chumas úsáideoirí logáil isteach, clárú nó a bpasfhocal a athshocrú."

#: library/plugin-display.php:736
msgid "You can customize using any of the follwing attributes:"
msgstr "Is féidir leat aon cheann de na tréithe seo a leanas a úsáid a shaincheapadh:"

#: views/submission-form.php:37 views/submission-form.php:38
#: views/submission-form-alt.php:52 views/submission-form-alt.php:53
#: library/shortcode-login.php:143
msgid "Your Email"
msgstr "Do r-phost"

#: library/plugin-display.php:41
msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!"
msgstr "Cumasaíonn do thacaíocht fhlaithiúil forbairt leanúnach ar an mbreiseán seo saor in aisce. Go raibh maith agat!"

#: library/support-panel.php:60
msgid "Your generous support helps future development of"
msgstr "Cuidíonn do thacaíocht fhlaithiúil le forbairt na"

#: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32
#: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47
msgid "Your Name"
msgstr "Do ainm"

#: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44
#: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59
msgid "Your URL"
msgstr "Do URL"

#: library/plugin-settings.php:94
msgid "★★★★★ rating&nbsp;&raquo;"
msgstr "rátáil ★★★★★ rangú&nbsp;&raquo;"

